diff --git a/strings-ru.json b/strings-ru.json index 5016d10..608ad80 100644 --- a/strings-ru.json +++ b/strings-ru.json @@ -417,22 +417,22 @@ { "phrase": "Angled", "comment": "A type of foregrip that's angled so your hand rests at a different... angle", - "translation": "Угл." + "translation": "Угл." }, { "phrase": "Removed", "comment": "When a gun has no foregrip", - "translation": "Нет" + "translation": "Нет" }, { "phrase": "Stubby", "comment": "A type of foregrip", - "translation": "Вертикальн." + "translation": "Вертикальн." }, { "phrase": "Augmented", "comment": "A large plasma projectile that is slow and weak, but can fuse with other plasma projectiles to power up", - "translation": "Аугментированные" + "translation": "Аугментированные" }, { "phrase": "Buckshot", @@ -447,7 +447,7 @@ { "phrase": "Heavy", "comment": "Heavier ammunition that fires slower but deals more damage", - "translation": "Тяж." + "translation": "Тяж." }, { "phrase": "Light", @@ -487,12 +487,12 @@ { "phrase": "Base", "comment": "Base\/default", - "translation": "Обычн." + "translation": "Обычн." }, { "phrase": "Tactical", "comment": "A tactical missile strike", - "translation": "Тактический" + "translation": "Тактический" }, { "phrase": "Mechanical", @@ -1312,12 +1312,12 @@ { "phrase": "View Scoreboard", "comment": "[Keybind]", - "translation": "Посмотреть Таблицу счета" + "translation": "Посмотреть Таблицу счета" }, { "phrase": "Unlock Scoreboard", "comment": "[Keybind] Allow cursor interaction with the scoreboard", - "translation": "Разблокировать Таблицу счета" + "translation": "Разблокировать Таблицу счета" }, { "phrase": "View Map", @@ -1402,7 +1402,7 @@ { "phrase": "Loadouts Tab", "comment": "[Keybind] Change to the Loadouts screen", - "translation": "Вкладка \"Наборы снаряжения\"" + "translation": "Вкладка \"Наборы снаряжения\"" }, { "phrase": "Ship Tab", @@ -1447,7 +1447,7 @@ { "phrase": "Side", "comment": "A type of foregrip that sticks out the side of the gun", - "translation": "Боковая" + "translation": "Боковая" }, { "phrase": "Angled Half-Grip", @@ -1487,7 +1487,7 @@ { "phrase": "Points", "comment": "2 Points", - "translation": "Очки" + "translation": "Очки" }, { "phrase": "Here you can customise how the points you earn in-game will display. Primary points are placed at the top of the point stack, and secondary points are placed at the bottom of the point stack.", @@ -1496,7 +1496,7 @@ }, { "phrase": "Equipped", - "comment": "This weapon skinis equipped", + "comment": "This weapon skin is equipped", "translation": "Экипировано" }, { @@ -1757,7 +1757,7 @@ { "phrase": "Eternal", "comment": "The match will last forever", - "translation": "Бесконечный" + "translation": "Бесконечный" }, { "phrase": "Trailer", @@ -2033,7 +2033,7 @@ { "phrase": "Sticky", "comment": "An explosive projectile sticks to the wall before exploding", - "translation": "Липкие" + "translation": "Липкие" }, { "phrase": "Cluster", @@ -2220,7 +2220,7 @@ "phrase": "Light", "context": "Lightweight", "comment": "A weapon stock that weighs less but is slightly unstable", - "translation": "Легкий" + "translation": "Легкий" }, { "phrase": "Base Metal", @@ -2287,6 +2287,11 @@ "comment": "The tab key on the keyboard", "translation": "Tab" }, + { + "phrase": "Your party has joined a {0} match on {1}. Click here to join", + "comment": "This notification shows when joining a match. Parameter 0 is the game mode, i.e. 'Breakthrough'. Parameter 1 is the map, i.e. 'Railway'", + "translation": "Ваш отряд присоединился к матчу. Режим - {0}, карта - {1}. Нажмите здесь, чтобы присоединиться" + }, { "phrase": "Ammo", "comment": "Ammo\/bullets\/ammunition is loaded into a gun and fired at enemies", @@ -2340,7 +2345,7 @@ { "phrase": "Overcharged", "comment": "When a plasma weapon is overcharged, it fires projectiles in bursts of two", - "translation": "Перегруженные" + "translation": "Перегруженные" }, { "phrase": "Dispersion", @@ -2365,7 +2370,7 @@ { "phrase": "Smoke", "comment": "A large cloud of smoke", - "translation": "Дымовые" + "translation": "Дымовые" }, { "phrase": "Dig single blocks", @@ -2442,6 +2447,11 @@ "comment": "[Keybind] Mute all enemies in voice chat", "translation": "Заглушить всех врагов" }, + { + "phrase": "Pick Up Deployable", + "comment": "[Keybind] Pick up a C4 \/ Disruptor \/ Extractor \/ Reinforcer that we placed on the wall", + "translation": "Подобрать снаряжение" + }, { "phrase": "Small Canister", "comment": "A small canister on the Midi can store a small amount of matter\/Soltrium\/particles", @@ -2519,7 +2529,7 @@ }, { "phrase": "Loadout list", - "comment": "Header text above a list of loadouts", + "comment": "A list of loadouts", "translation": "Список наборов снаряжения" }, { @@ -2590,7 +2600,7 @@ { "phrase": "Protons and XP are earned each match based on your performance.", "comment": "Boost pack description", - "translation": "Protons и XP зарабатываются за каждый матч в зависимости от вашей эффективности." + "translation": "Protons и XP зарабатываются за каждый матч в зависимости от вашей эффективности." }, { "phrase": "XP contributes towards your player level, which is purely for display.", @@ -2600,7 +2610,7 @@ { "phrase": "Supporter pack", "comment": "Store pack title. A supporter is someone who financially supports Sector's Edge", - "translation": "Набор спонсора" + "translation": "Набор спонсора" }, { "phrase": "Devoid of allegiance, some mercenaries fight for their own cause.", @@ -2615,7 +2625,7 @@ { "phrase": "Licence title", "comment": "Each player has a Soltrium Handling Licence, which is a UI panel they can customise to showcase their achievements. This panel can showcase their title", - "translation": "Титул" + "translation": "Титул" }, { "phrase": "Fabric", @@ -2707,6 +2717,11 @@ "comment": "Rich presence", "translation": "Смотрит свое оружие" }, + { + "phrase": "Viewing their loadouts", + "comment": "Rich presence", + "translation": "Смотрит свое снаряжение" + }, { "phrase": "Customising their licence", "comment": "Rich presence", @@ -2820,7 +2835,7 @@ { "phrase": "Instant", "comment": "When something happens instantly", - "translation": "Мгновенн." + "translation": "Мгновенн." }, { "phrase": "{0} {1}", @@ -2944,7 +2959,7 @@ }, { "phrase": "{0} Power", - "comment": "Loadout power refers to the strength of the loadout. Parameter 0: '12 \/ 15'", + "comment": "Loadout power refers to the strength of the loadout. Parameter 0: '12'", "translation": "Энергия: {0}" }, { @@ -2957,6 +2972,11 @@ "comment": "Unmute all players in voice chat", "translation": "Не заглушать всех игроков" }, + { + "phrase": "Return to battle [{0}]", + "comment": "This text shows when the player moves out of bounds in-game. The first parameter is the time remaining till the player dies, i.e. '4.9'", + "translation": "Вернуться в бой [{0}]" + }, { "phrase": "Unlock attachment", "comment": "Click this button to unlock a weapon attachment", @@ -3033,6 +3053,11 @@ "comment": "Mod power, i.e. 'ST 2' means the player has the level 2 Stealth armour modification equipped", "translation": "СКР {0}" }, + { + "phrase": "Modifications - [{0}]", + "comment": "Armour modifications. Parameter 0: '3'", + "translation": "Модификации - [{0}]" + }, { "phrase": "Draw", "comment": "The match was a draw\/stalemate", @@ -3101,7 +3126,7 @@ { "phrase": "Scoping", "comment": "Looking into a weapon scope", - "translation": "В режиме прицеливания" + "translation": "В режиме прицеливания" }, { "phrase": "Reload time", @@ -3352,7 +3377,7 @@ { "phrase": "Friends", "comment": "2 Friends", - "translation": "Друзья" + "translation": "Друзья" }, { "phrase": "Boosts", @@ -4681,7 +4706,7 @@ { "phrase": "Objective Time", "comment": "How long a player spent contesting an objective", - "translation": "Время на точке" + "translation": "Время на точке" }, { "phrase": "Best Weapon", @@ -4790,6 +4815,7 @@ "comment": "This error message appears when you attempt to claim a lobby that someone else has already claimed", "translation": "Это лобби уже занято" }, + { "phrase": "This map does not support the game mode {0}", "comment": "Parameter 0: 'Capture the Flag'", @@ -5069,7 +5095,7 @@ }, { "phrase": "Slot", - "comment": "1 Slot, i.e. an equipment slot, or a reserved slot in the server for your party", + "comment": "1 Slot, i.e. an equipment slot", "translation": "Слот" }, { @@ -5394,7 +5420,7 @@ { "phrase": "Head Hunter", "comment": "A gamemode where you hold Soltrium and gain Soltrium from enemy corpses. The player with the most Soltrium (the head) is revealed to other players", - "translation": "Охота за головами" + "translation": "Охота за головами" }, { "phrase": "Spire", @@ -5644,12 +5670,12 @@ { "phrase": "The enemy flag carrier has died", "comment": "The enemy that was carrying our flag has been killed", - "translation": "Противник, переносивший флаг, погиб" + "translation": "Противник, переносивший флаг, погиб" }, { "phrase": "The enemy bomb carrier has died", "comment": "The enemy that was carrying their bomb has been killed", - "translation": "Противник, переносивший бомбу, погиб" + "translation": "Противник, переносивший бомбу, погиб" }, { "phrase": "The enemy dropped our flag", @@ -5664,12 +5690,12 @@ { "phrase": "Our flag carrier has died", "comment": "The teammate that was carrying the enemies flag has been killed", - "translation": "Союзник, переносивший флаг, погиб" + "translation": "Союзник, переносивший флаг, погиб" }, { "phrase": "Our bomb carrier has died", "comment": "The teammate that was carrying our bomb has been killed", - "translation": "Союзник, переносивший бомбу, погиб" + "translation": "Союзник, переносивший бомбу, погиб" }, { "phrase": "You dropped the enemy flag", @@ -5909,1523 +5935,1533 @@ "translation": "Инструкции" }, { - "phrase": "Scoreboard", - "comment": "A list of players in game sorted descending by the amount of points they have", - "translation": "Таблица счета" - }, - { - "phrase": "You must wait {0}s before initiating another votekick", - "comment": "Warning message when a player attempts to votekick another player during the votekick cooldown", - "translation": "Вы должны подождать {0} секунд, прежде чем инициировать новое голосование" - }, - { - "phrase": "Trial Complete", - "comment": "The player has completed the time trial", - "translation": "Испытание Пройдено" - }, - { - "phrase": "Not completed", - "comment": "This trial has not been completed", - "translation": "Не пройдено" - }, - { - "phrase": "This time", - "comment": "How long it just took for the player to complete the trial, i.e. 'This time' vs 'Best time'", - "translation": "Время" - }, - { - "phrase": "Best time", - "comment": "The fastest time the player completed the trial, i.e. 'This time' vs 'Best time'", - "translation": "Лучшее время" - }, - { - "phrase": "Saving time", - "comment": "Loading text that shows while the server is saving\/storing the player's time", - "translation": "Сохранение времени" - }, - { - "phrase": "Time saved", - "comment": "The player's time has been saved\/stored by the server", - "translation": "Время сохранено" - }, - { - "phrase": "Leave", - "comment": "Exit \/ leave the trials", - "translation": "Выйти" - }, - { - "phrase": "TBD", - "comment": "Acronym for 'to be determined'", - "translation": "Подлежит уточнению" - }, - { - "phrase": "Player", - "comment": "1 Player, i.e. someone who is playing Sector's Edge", - "translation": "Игрок" - }, - { - "phrase": "Reach the {0} platform to finish", - "comment": "Trial instructions, the player needs to stand on the yellow platform to complete the trial. Parameter 0: 'Yellow'", - "translation": "Доберитесь до {0} платформы , чтобы завершить испытание" - }, - { - "phrase": "Avoid touching the {0} blocks", - "comment": "Trial instructions, the player fails if they touch any red blocks. Parameter 0: 'Red", - "translation": "Не прикасайтесь к {0} блокам " - }, - { - "phrase": "Build off the {0} blocks", - "comment": "Trial instructions, players can only build blocks on top of existing purple blocks. Parameter 0: 'Purple'", - "translation": "Стройте на {0} блоках" - }, - { - "phrase": "Achievements", - "comment": "Something the player can achieve", - "translation": "Достижения" - }, - { - "phrase": "Type here to search {0}...", - "comment": "Placeholder text for a search field. Parameter 0: 'Settings'", - "translation": "Введите здесь для поиска по разделу {0}..." - }, - { - "phrase": "Statistics", - "comment": "Data", - "translation": "Статистика" - }, - { - "phrase": "Networking rate changes how often you receive data from the server. Set this to 30 FPS if you have unstable or slow internet", - "comment": "Tooltip for the Networking Rate setting", - "translation": "Скорость сети влияет на то, как часто вы получаете данные с сервера. Установите это значение на 30 кадров в секунду, если у вас нестабильный или медленный интернет" - }, - { - "phrase": "Failed to connect to {0}", - "comment": "Error message to show the client could not communicate with a server. Parameter 0: 'Fremont-1'", - "translation": "Не удалось подключиться к {0}" - }, - { - "phrase": "Failed to load resource {0}", - "comment": "Error message to show the client failed to load a file from disk. Parameter 0: 'help.png'", - "translation": "Не удалось загрузить файл {0}" - }, - { - "phrase": "{0} error - this social sidebar will no longer update.", - "comment": "Steam error message that indicates the friends on the sidebar on the right side of the screen will no longer update. Parameter 0: 'Steam'", - "translation": "Ошибка {0} - боковая панель Друзья больше не будет обновляться." - }, - { - "phrase": "Titles", - "comment": "2 Titles", - "translation": "Титулов" - }, - { - "phrase": "Ping (Enemy)", - "context": "Marker (Enemy)", - "comment": "Ping refers to placing a 3D marker on an enemy for your teammates to see", - "translation": "Отметка (Враг)" - }, - { - "phrase": "Ping (Help)", - "context": "Marker (Help)", - "comment": "This ping refers to placing a 3D marker above your head, indicating you need help\/backup\/support\/assistance from your team", - "translation": "Отметка (Помощь)" - }, - { - "phrase": "Ping", - "context": "Marker", - "comment": "Column header on the server list", - "translation": "Пинг" - }, - { - "phrase": "Controls whether the camera should sway left and right while sprinting", - "comment": "Description for the 'Camera sway' setting", - "translation": "Определяет, будет ли камера покачиваться влево и вправо во время бега." - }, - { - "phrase": "Voice input device", - "comment": "Setting that controls which voice input device\/microphone the game will use", - "translation": "Устройство голосового ввода" - }, - { - "phrase": "Pew Pew Mode", - "context": "Acapella mode", - "comment": "Setting that replaces sounds with community-made acapella versions", - "translation": "Пиу-Пиу Режим" - }, - { - "phrase": "Replaces sounds with community-made acapella versions", - "comment": "Description for the 'Pew Pew Mode' setting", - "translation": "Заменяет звуки акапельными версиями, созданными сообществом." - }, - { - "phrase": "Crosshair spacing", - "context": "Crosshair distance", - "comment": "The distance\/spacing between each line in a plus-shaped crosshair", - "translation": "Размер пустого пространства" - }, - { - "phrase": "Edge width", - "comment": "Setting that controls the width of the ammo\/health info around the edge of the crosshair", - "translation": "Ширина края" - }, - { - "phrase": "Edge length", - "comment": "Setting that controls the length of the ammo\/health info around the edge of the crosshair", - "translation": "Длина края" - }, - { - "phrase": "Edge spacing", - "context": "Edge distance", - "comment": "Setting that controls the spacing\/distance between the ammo\/health info around the edge of the crosshair, and the crosshair", - "translation": "Расстояние между краями" - }, - { - "phrase": "Match Time HUD", - "comment": "Setting that controls whether the remaining time left in the match is visible on the HUD", - "translation": "HUD Времени Матча" - }, - { - "phrase": "Team Info HUD", - "comment": "Setting that controls whether the team information HUD is visible", - "translation": "HUD Информации о Команде" - }, - { - "phrase": "Show pings", - "context": "Show markers", - "comment": "Setting that controls whether pings\/markers should be visible on the minimap", - "translation": "Показывать отметки" - }, - { - "phrase": "{0} - horizontal edge", - "comment": "Setting that controls whether the ammo\/chat\/minimap\/etc HUD should snap to the left or right of the screen. Parameter 0: 'Ammo'", - "translation": "{0} - привязка к боковому краю" - }, - { - "phrase": "Whether the {0} HUD should snap to the left or right of the screen", - "comment": "Description for the 'Ammo - horizontal edge' setting. Parameter 0: 'Ammo'", - "translation": "Определяет, будет ли HUD {0} привязываться к левой или правой части экрана" - }, - { - "phrase": "{0} - vertical edge", - "comment": "Setting that controls whether the ammo\/chat\/minimap\/etc HUD should snap to the top or bottom of the screen", - "translation": "{0} - вертикальная привязка" - }, - { - "phrase": "Whether the {0} HUD should snap to the top or bottom of the screen", - "comment": "Description for the 'Ammo - vertical edge' setting", - "translation": "Определяет, будет ли HUD {0} привязываться к верхней или нижней части экрана" - }, - { - "phrase": "{0} - horizontal margin", - "comment": "[Setting] Setting that controls the distance between the ammo\/chat\/minimap\/etc HUD and the edge of the screen. Parameter 0: 'Ammo'", - "translation": "{0} - отступ по горизонтали" - }, - { - "phrase": "{0} - vertical margin", - "comment": "[Setting] Setting that controls the distance between the ammo\/chat\/minimap\/etc HUD and the edge of the screen. Parameter 0: 'Ammo'", - "translation": "{0} - отступ по вертикали" - }, - { - "phrase": "The distance between the {0} HUD and the edge of the screen", - "comment": "Description for the 'Ammo - horizontal margin' setting. Parameter 0: 'Ammo'", - "translation": "Расстояние между {0} HUD и боковым краем экрана" - }, - { - "phrase": "{0} - max width", - "context": "{0} - maximum width", - "comment": "Setting that controls the maximum width of the ammo\/chat\/minimap\/etc HUD", - "translation": "{0} - максимальная ширина" - }, - { - "phrase": "{0} - max height", - "context": "{0} - maximum height", - "comment": "Setting that controls the maximum height of the ammo\/chat\/minimap\/etc HUD", - "translation": "{0} - максимальная высота" - }, - { - "phrase": "{0} - width", - "comment": "Setting that controls the width of the ammo\/chat\/minimap\/etc HUD", - "translation": "{0} - ширина" - }, - { - "phrase": "{0} - height", - "comment": "Setting that controls the height of the ammo\/chat\/minimap\/etc HUD", - "translation": "{0} - высота" - }, - { - "phrase": "{0} timeout", - "comment": "Setting that controls how long chat\/killfeed messages display before disappearing", - "translation": "{0} - тайм-аут" - }, - { - "phrase": "How long {0} messages display before disappearing", - "comment": "Description for the 'Chat timeout' setting", - "translation": "Как долго отображаются {0} сообщения перед исчезновением" - }, - { - "phrase": "Toggle {0}", - "comment": "Setting that Controls whether you need to hold a key down to continually perform an action, e.g. scoping\/crouching\/sprinting. Parameter 0: 'Scope'", - "translation": "Переключить {0}" - }, - { - "phrase": "Whether you need to hold a key down to continually {0}", - "comment": "Description for the 'Toggle Scope' setting. Parameter 0: 'Scope'", - "translation": "Определяет, нужно ли постоянно удерживать клавишу {0}" - }, - { - "phrase": "{0} vs {1} priority", - "comment": "Setting that controls what happens when the player presses two keys at the same time. Parameter 0: 'Sprint', Parameter 1: 'Scope'", - "translation": "Приоритет {0} над {1}" - }, - { - "phrase": "Controls what should happen when pressing both {0} and {1} at the same time", - "comment": "Description for the 'Sprint vs Scope priority' setting", - "translation": "Определяет тем, что должно происходить при одновременном нажатии клавиш {0} и {1}." - }, - { - "phrase": "Controls whether your structure automatically rotates as you look around", - "comment": "Description for the 'Rotate structures' keybind", - "translation": "Определяет, будут ли ваши постройки автоматически поворачиваться вместе с вами" - }, - { - "phrase": "Skip {0} on swap", - "comment": "[Setting] Controls whether the player should swap to the midi when scrolling. Parameter 0: 'MiDi'", - "translation": "Пропускать {0} при переключении оружия" - }, - { - "phrase": "Relative sensitivity", - "comment": "This setting means that the player's ironsights\/2X\/4X sensitivity is relative to their base look sensitivity", - "translation": "Относительная чувствительность прицела" - }, - { - "phrase": "Texture resolution", - "comment": "Controls the size of textures, i.e. full, half or quarter resolution", - "translation": "Разрешение текстур" - }, - { - "phrase": "Custom resolution", - "comment": "Setting that controls whether a custom resolution should be used, rather than the current window resolution", - "translation": "Пользовательское разрешение экрана" - }, - { - "phrase": "Enabling this to render the game at the specified resolution. The final image will then be stretched to the size of the window", - "comment": "\/*Description for the 'Custom resolution' setting", - "translation": "Включите этот параметр для игры с указанным разрешением. Конечное изображение будет растянуто до размеров окна" - }, - { - "phrase": "The map is divided into chunks of 32x32x32 blocks. Reducing render distance will increase FPS", - "comment": "Description for the 'Render distance' setting", - "translation": "Карты разделены на чанки размером 32x32x32 блока. Уменьшение дальности прорисовки увеличит FPS" - }, - { - "phrase": "Max lights", - "context": "Maximum light count", - "comment": "Setting that controls the maximum amount of lights that can be rendered", - "translation": "Максимальное количество источников света" - }, - { - "phrase": "Ambient occlusion quality", - "comment": "Setting that controls the quality of ambient occlusion, which is a technical term for a shader that simulates light by darkening the crevices between objects", - "translation": "Качество Ambient Occlusion" - }, - { - "phrase": "Ambient occlusion darkens the crevices between objects", - "comment": "Description for the 'Ambient occlusion quality' setting", - "translation": "Ambient Occlusion затемняет пространство между объектами" - }, - { - "phrase": "Bloom makes bright surfaces brighter", - "comment": "Description for the 'Bloom strength' setting", - "translation": "Bloom делает светлые поверхности ярче" - }, - { - "phrase": "Controls whether bloom effects apply to weapon sights", - "comment": "Description for the 'Bloom on sights' setting", - "translation": "Определяет, применяются ли эффект Bloom к прицелам оружия" - }, - { - "phrase": "Controls whether falling blocks cast shadows", - "comment": "Description for the 'Falling block shadows' setting", - "translation": "Определяет, отбрасывают ли тени падающие блоки" - }, - { - "phrase": "The bare minimum rendering pipeline skips all postprocessing and effects and runs the game as fast as possible. This setting will produce the highest frames-per-second.", - "comment": "Description for the 'Bare minimum' settings", - "translation": "Минимальный пайплайн рендеринга пропускает все эффекты и постобработку, что позволяет максимально повысить производительность игры. Включение этого параметра добавит вам наибольшее количество кадров в секунду." - }, - { - "phrase": "OpenGL errors are logged to a file that the developer can analyse. Disabling this may increase FPS.", - "comment": "Description for the 'Log OpenGL Errors' settings", - "translation": "Ошибки OpenGL записываются в файл, который разработчик может проанализировать. Отключение этого параметра может увеличить FPS." - }, - { - "phrase": "Show ping owner", - "context": "Show marker owner", - "comment": "Setting that controls whether a 3D ping should have the name of its owners next to it. Owner refers to the player who created the ping\/marker", - "translation": "Показать владельца отметки" - }, - { - "phrase": "Controls whether a 3D ping should the name of its owner next to it", - "context": "Controls whether a 3D marker should have the name of its owner next to it", - "comment": "Description for the 'Show ping owner' setting. Owner refers to the player who created the ping\/marker", - "translation": "Определяет, будет ли рядом с 3D-отметкой указываться имя поставившего ее игрока." - }, - { - "phrase": "Controls the render distance cutoff for 3D pings", - "context": "Controls the render distance cutoff for 3D markers", - "comment": "Description for the 'Max ping distance' setting", - "translation": "Определяет, на каком расстоянии от игрока перестают показываться отметки." - }, - { - "phrase": "Player name size", - "comment": "Setting that controls the size of friendly player names", - "translation": "Размер имен игроков" - }, - { - "phrase": "Complete each trial within the specified time to earn {0} and licence titles", - "comment": "Time trials description. Parameter 0: 'Protons'", - "translation": "Завершите каждое испытание за указанное время, чтобы заработать {0} и титулы лицензии." - }, - { - "phrase": "This setting controls the scale of all UI and in-game HUD. Press {0} to reset it back to 100%", - "comment": "Description for the 'UI scale' setting. Parameter 0: '[ Ctrl+R ]'", - "translation": "Этот параметр управляет масштабом всего пользовательского интерфейса и внутриигрового HUD. Нажмите {0}, чтобы сбросить его обратно на 100%" - }, - { - "phrase": "The server name will not be displayed on the scoreboard and other player names and levels will be randomised", - "comment": "Description for the 'Streamer mode' setting", - "translation": "Название сервера не будет отображаться на Таблице счета, а имена и уровни других игроков будут случайными." - }, - { - "phrase": "{0} Send team message", - "comment": "Press enter to send a message to your team. Parameter 0: '[ Enter ]'", - "translation": "{0} Отправить командное сообщение" - }, - { - "phrase": "{0} Send global message", - "comment": "Press enter to send a message to everyone. Parameter 0: '[ Enter ]'", - "translation": "{0} Отправить глобальное сообщение" - }, - { - "phrase": "{0} Join a cluster spawn", - "comment": "Players can press a key to join an existing cluster spawn. Parameter 0: '[ CTRL ]'", - "translation": "{0} Присоединиться к Кластерному возврождению" - }, - { - "phrase": "Failed to initialise the {0}", - "comment": "Error that shows when a file can't be processed. Parameter 0: 'Steam API'", - "translation": "Не удалось инициализировать {0}" - }, - { - "phrase": "Unable to connect to the {0} servers, please relaunch the game", - "comment": "Error that shows when the game can't connect to Steam. Parameter 0: 'Steam'", - "translation": "Не удалось подключиться к серверам {0}. Пожалуйста, перезапустите игру." - }, - { - "phrase": "The game has not been run through {0} and will now restart. Please wait until the {1} launcher appears", - "comment": "Startup error. Parameter 0: 'Steam', Parameter 1: 'EAC'", - "translation": "Игра запускалась не через {0} и теперь перезапустится. Пожалуйста, подождите, пока не появится программа запуска {1}" - }, - { - "phrase": "An update has released, please close the game and update it through {0} to continue playing", - "comment": "This notification text appears when a new version of Sector's Edge is available. Parameter 0: 'Steam'", - "translation": "Вышло обновление. Пожалуйста, закройте игру и обновите ее через {0}, чтобы продолжить играть." - }, - { - "phrase": "A workshop item already exists with the ID {0}", - "comment": "This error occurs when a user attempts to upload a map over the top of an existing one. Parameter 0: '123'", - "translation": "Предмет мастерской уже существует с идентификатором {0}." - }, - { - "phrase": "{0} Reset Ship", - "comment": "The player can press a button to remove all blocks they placed in their ship. Parameter 0: '[ F ]'", - "translation": "{0} Очистить корабль" - }, - { - "phrase": "The map is still loading, please try again in {0} seconds", - "comment": "This error message appears when the player attempts to join a server, but the server is still loading the map. Parameter 0: '10'", - "translation": "Карта еще загружается. Пожалуйста, повторите попытку через {0} секунд." - }, - { - "phrase": "Unable to change teams during free-for-all gamemodes", - "comment": "Error message that displays when a player attempts to change teams during a free for all, gun game or head hunter match (there are no teams in this game mode)", - "translation": "Невозможно сменить команду в игровых режимах Все-Против-Всех." - }, - { - "phrase": "Unable to change teams due to the lobby whitelist", - "comment": "Custom lobbies can have a whitelist, where certain players can only join a certain team", - "translation": "Вайтлист лобби запрещает вам менять команду." - }, - { - "phrase": "You cannot kick moderators", - "comment": "This error message appears when a player attempts to kick a moderator", - "translation": "Нельзя выгонять модераторов" - }, - { - "phrase": "You cannot change to the larger team", - "comment": "This error message appears when a player attempts to swap from the smaller team to the larger team", - "translation": "Вы не можете перейти в команду с большим числом игроков" - }, - { - "phrase": "Unable to join as both teams are full", - "comment": "This error message appears when the player attempts to join a server that's full", - "translation": "Невозможно присоединиться. Обе команды заполнены" - }, - { - "phrase": "Lobby settings updated", - "comment": "This message appears when the lobby owner changes the lobby settings, e.g. enables sandbox or changes the team size", - "translation": "Настройки лобби обновлены" - }, - { - "phrase": "You do not have permission to modify this lobby", - "comment": "This message appears when the someone other than the lobby owner attempts to change the lobby settings, e.g. enables sandbox or changes the team size", - "translation": "У вас нет разрешения на изменение настроек этого лобби" - }, - { - "phrase": "You cannot modify this lobby as it is not claimed", - "comment": "This error message appears when someone attempts to change the lobby settings in an unclaimed lobby", - "translation": "Вы не можете изменить это лобби, так как оно не забронировано" - }, - { - "phrase": "Unknown command", - "comment": "This error message appears when the player runs an unknown command, e.g. \/gorkblorf", - "translation": "Неизвестная команда" - }, - { - "phrase": "Your party has been disbanded due to an internal error", - "comment": "This error message appears when the player's party of 4 players is disbanded and therefore not all placed on the same team", - "translation": "Ваш отряд расформирован из-за внутренней ошибки" - }, - { - "phrase": "Your party has been disbanded to keep the teams balanced", - "comment": "This error message appears when the player's party of 4 players is disbanded to keep the teams balanced", - "translation": "Ваш отряд был расформирован, чтобы сохранить баланс команд." - }, - { - "phrase": "Expected parameters: {0}", - "comment": "This error message appears when running a command with invalid parameters. Parameter 0: 'mapCode gameMode'", - "translation": "Ожидаемые параметры: {0}" - }, - { - "phrase": "The map {0} does not exist", - "comment": "This error message appears when attempting to switch to a map that doesn't exist. Parameter 0: 'Thrashed Crater'", - "translation": "Карта {0} не существует" - }, - { - "phrase": "The game mode {0} does not exist", - "comment": "This error message appears when attempting to switch to a game mode that doesn't exist. Parameter 0: 'Control Alt Delete'", - "translation": "Режим игры {0} не существует" - }, - { - "phrase": "{0} must be an integer", - "comment": "This error message appears when a player runs a command with invalid parameters, e.g. '\/magsize smg blah' instead of '\/magsize smg 50'. Parameter 0: 'magazineSize'", - "translation": "Параметр {0} должен быть целым числом" - }, - { - "phrase": "Player with {0} {1} not found", - "comment": "This error message appears when a player is not found, Parameter 0: 'Steam ID'. Parameter 1: '8712947194514253", - "translation": "Игрок с {0} {1} не найден" - }, - { - "phrase": "Downloading workshop map {0}... The next game mode will be: {1}", - "comment": "This message shows when the lobby owner tells the server to download a workshop map", - "translation": "Загрузка карты мастерской {0}... следующий игровой режим будет: {1}" - }, - { - "phrase": "Next map: {0}. Next game mode: {1}", - "comment": "This message appears when map voting finishes. Parameter 0: 'Railway', Parameter 1: 'Control Shift'", - "translation": "Следующая карта: {0}. следующий игровой режим: {1}" - }, - { - "phrase": "Setting ban level for {0} to {1}", - "comment": "This message appears when successfully banning a player. Parameter 0: 'zepofan', Parameter 1: '4'. Different ban levels represent different severities, e.g. ban level 2 means they can only join their own custom lobbies and ban level 4 means they cannot join any servers", - "translation": "Уровень бана для игрока {0} установлен на {1}" - }, - { - "phrase": "{0} must be an integer between {1} and {2} (inclusive)", - "comment": "This error message appears when a player runs a command with invalid parameters, e.g. '\/magsize smg -7' instead of '\/magsize smg 50'. Parameter 0: 'magazineSize', Parameter 1: 1, Parameter 2: 9999", - "translation": "Параметр {0} должен быть целым числом от {1} до {2} (включительно)." - }, - { - "phrase": "Source index must be between 1 and 9", - "translation": "Индекс исходного пути должен быть от 1 до 9." - }, - { - "phrase": "Destination index must be between 1 and 9", - "translation": "Индекс целевого пути должен быть от 1 до 9." - }, - { - "phrase": "Source path has no waypoints", - "translation": "Исходный путь не имеет путевых точек" - }, - { - "phrase": "Path successfully copied", - "translation": "Путь успешно скопирован" - }, - { - "phrase": "Destination index invalid", - "translation": "Неверный индекс целевого пути" - }, - { - "phrase": "Source index invalid", - "translation": "Неверный индекс исходного пути" - }, - { - "phrase": "The server is full and you are now spectating", - "comment": "This message appears when you attempt to join the battle but the server is full", - "translation": "Сервер заполнен, поэтому вы помещены в наблюдатели" - }, - { - "phrase": "Invalid number", - "comment": "This error message appears when running a command with a non-numerical parameter, e.g. '\/speed hello' instead of '\/speed 5.5'", - "translation": "Неверное число" - }, - { - "phrase": "You must wait for the match to start before swapping teams", - "comment": "This error message appears when attempting to swap teams before the round\/match\/battle has started", - "translation": "Матч должен начаться, чтобы вы могли сменить команду." - }, - { - "phrase": "Your report has been submitted", - "comment": "This message appears when successfully reporting another player for cheating\/scamming\/etc", - "translation": "Ваша жалоба отправлена" - }, - { - "phrase": "Map preserved successfully", - "comment": "This message appears when successfully preserving the current state of the map (i.e. taking a copy of it). This is useful for recording trailers as we often want to revert back to a previous version of the map to re-record a shot", - "translation": "Карта успешно сохранена" - }, - { - "phrase": "The map is not preserved", - "comment": "This error message appears when attempting to revert back to a previous version of the map, before the \/preserve command has been run", - "translation": "Карта не сохранена" - }, - { - "phrase": "Restoring is already in progress", - "comment": "This error message appears when running the \/restore command when a previous version of the map is already being restored", - "translation": "Восстановление уже идет" - }, - { - "phrase": "Map restoration started", - "comment": "This message appears when the map is being restored to a previously preserved state", - "translation": "Начато восстановление карты" - }, - { - "phrase": "{0} is already spectating", - "comment": "This error message appears when attempting to make another player spectate (moderator ability) when they are already spectating. Parameter 0: 'fowenix'", - "translation": "{0} уже является наблюдателем" - }, - { - "phrase": "Invalid argument {0}. Expected {1}", - "comment": "This error message appears when running a command with an invalid argument, e.g. '\/forcemap aegis' instead of '\/forcemap ad' (ad stands for aegis desert). Parameter 0: 'mapCode', Parameter 1: 'ad|cf|is|mc|st'", - "translation": "Недопустимый аргумент {0}. Ожидался {1}" - }, - { - "phrase": "{0} is already on {1}", - "comment": "This error message appears when attempting to move a player to the same team. Parameter 0: 'Blade', Parameter 1: 'Aegis'", - "translation": "{0} уже в команде {1}" - }, - { - "phrase": "Moved {0} to {1}", - "comment": "This message appears when successfully moving a player to another team. Parameter 0: 'Blade', Parameter 1: 'Aegis'", - "translation": "{0} перемещен в команду {1}" - }, - { - "phrase": "{0} has been votekicked", - "comment": "This message shows when a player has been successfully votekicked. Parameter 0: 'JaredsBETTER'", - "translation": "{0} был исключен голосованием" - }, - { - "phrase": "{0} has not been votekicked", - "comment": "This message shows when other players voted to not kick a player. Parameter 0: 'Mumblez'", - "translation": "{0} не был исключен" - }, - { - "phrase": "Sandbox mode enabled", - "comment": "Sandbox mode is enabled, meaning players take no damage and have infinite ammo", - "translation": "Режим Песочницы включен" - }, - { - "phrase": "Sandbox mode disabled", - "comment": "Sandbox mode is disabled, meaning the opposite of the above", - "translation": "Режим Песочницы отключен" - }, - { - "phrase": "Trailer mode enabled", - "comment": "Trailer mode is enabled, meaning players can respawn instantly", - "translation": "Режим Трейлера включен" - }, - { - "phrase": "Trailer mode disabled", - "comment": "Trailer mode is disabled, meaning the opposite of the above", - "translation": "Режим Трейлера отключен" - }, - { - "phrase": "Eternal mode enabled", - "comment": "Eternal mode is enabled, meaning the match will not finish", - "translation": "Бесконечный режим включен" - }, - { - "phrase": "Eternal mode disabled", - "comment": "Eternal mode is disabled, meaning the opposite of the above", - "translation": "Бесконечный режим отключен" - }, - { - "phrase": "Advancing to the next stage", - "comment": "This message appears when the battle is advancing to the next stage\/phase", - "translation": "Переход к следующему этапу" - }, - { - "phrase": "Player not found", - "comment": "This error is shown if a player attempts to send an item to a friend, but the friend hasn't played Sector's Edge yet", - "translation": "Игрок не найден" - }, - { - "phrase": "Bots enabled permanently", - "comment": "This message appears when the lobby owner permanently enables bots in the lobby, which means the bots won't leave when the match finishes", - "translation": "Боты включены навсегда" - }, - { - "phrase": "Bots disabled permanently", - "comment": "This message appears when the lobby owner permanently disables bots in the lobby, which means the bots leave when the match finishes", - "translation": "Боты отключены навсегда" - }, - { - "phrase": "All players and spectators have been kicked", - "comment": "This message appears when everyone is misbehaving so a moderator kicks everyone out of the server", - "translation": "Все игроки и зрители были исключены" - }, - { - "phrase": "Kicked", - "comment": "You have been kicked out of the lobby", - "translation": "Исключен" - }, - { - "phrase": "{0} is now muted", - "comment": "This message appears when muting another player. Parameter 0: 'PadreToto'", - "translation": "{0} теперь заглушен" - }, - { - "phrase": "{0} is now unmuted", - "comment": "This message appears when unmuting another player. Parameter 0: 'Tilitaliboss'", - "translation": "{0} больше не заглушен" - }, - { - "phrase": "Successfully removed the timeout for {0}", - "comment": "This message appears when removing a player's timeout\/temporary ban. Parameter 0: 'Dolpenguin'", - "translation": "Тайм-аут для игрока {0} удален успешно" - }, - { - "phrase": "Player {0} is not timed out", - "comment": "This error message appears when attempting to remove a player's timeout\/temporary ban, but they are not timed out. Parameter 0: 'Apoc'", - "translation": "Игрок {0} не заблокирован" - }, - { - "phrase": "Now playing {0} on {1}", - "comment": "This message shows when other players voted to not kick a player. Parameter 0: 'Mumblez'", - "translation": "Сейчас играет {0} на {1}" - }, - { - "phrase": "Player {0} has been timed out for {1} {2}", - "comment": "This message shows when a player is timed out \/ temporarily banned, meaning they can't join a server for X hours. Parameter 0: 'Decrare', Parameter 1: '3', Parameter 2: 'Hours' (or 'Hour', or the correct language-specific plural)", - "translation": "Игрок {0} заблокирован на {1} {2}" - }, - { - "phrase": "Support", - "comment": "Supporting another player in battle", - "translation": "Поддерживать" - }, - { - "phrase": "This GPU may not be compatible with the game. Please follow the instructions at {0} for help fixing this problem.", - "comment": "Startup error. Parameter 0: 'https:\/\/sectorsedge.com\/support'", - "translation": "Этот графический процессор может быть несовместим с игрой. Следуйте инструкциям на {0}, чтобы решить эту проблему.." - }, - { - "phrase": "This computer does not have the required {0} version installed. Please follow the instructions at {1} for help fixing this problem.", - "comment": "Startup error. Parameter 0: '.NET', Parameter 1: 'https:\/\/sectorsedge.com\/support'", - "translation": "На этом компьютере не установлена необходимая версия {0}. Следуйте инструкциям на {1}, чтобы решить эту проблему.." - }, - { - "phrase": "Sector's Edge has stopped responding. If the game crashes often, please follow the instructions at {0} for help fixing this problem.", - "comment": "Startup error. Parameter 0: 'https:\/\/sectorsedge.com\/support'", - "translation": "Sector's Edge перестал отвечать. Если игра часто вылетает, следуйте инструкциям на {0}, чтобы решить эту проблему.." - }, - { - "phrase": "Your party cannot fit on one team and has been split up", - "comment": "This error message appears when the player's party of 4 players can't all fit on one team", - "translation": "Ваш отряд не может вместиться в одну команду и был разделен" - }, - { - "phrase": "This lobby doesn't allow spectators", - "comment": "This error message appears when attempting to spectate in a lobby, but the lobby owner disabled spectators", - "translation": "В это лобби не допускаются наблюдатели" - }, - { - "phrase": "{0} tried to start a votekick against {1}. It had no effect", - "comment": "This error message appears when a player attempts to kick a moderator. Parameter 0: 'Guffyfish', Parameter 1: 'Fora'", - "translation": "Игрок {0} попытался начать голосование против игрока {1}. Безуспешно" - }, - { - "phrase": "Press {0} to restart", - "comment": "Trial instructions on how to restart the trial. Parameter 0: '[ R ]'", - "translation": "Нажмите {0}, чтобы перезапустить" - }, - { - "phrase": "Fire", - "comment": "Hot burning fire", - "translation": "Огонь" - }, - { - "phrase": "{0} damage modifier set to {1}", - "comment": "When recording a trailer, we can modify the amount of damage a player takes by changing their damage modifier. For example a damage modifier of 0.3 means the player takes -70% damage. Parameter 0: 'deWolf', Parameter 1: 0.5", - "translation": "Модификатор урона игрока {0} установлен на {1}." - }, - { - "phrase": "{0} is used in {1} {2}. Click confirm to delete it", - "comment": "This confirmation text appears when deleting a preset that's still used in a loadout. Parameter 0: 'Heavy SMG', parameter 1: '3', parameter 2: 'Loadouts (or alternate plural version)", - "translation": "{0} используется в {1} {2}. Нажмите «Подтвердить», чтобы удалить его." - }, - { - "phrase": "Confirm Delete", - "comment": "Confirm you want to delete this weapon preset", - "translation": "Подтвердить удаление" - }, - { - "phrase": "Aiming", - "comment": "Aiming with a gun", - "translation": "Прицеливание" - }, - { - "phrase": "Toggle Player Names", - "comment": "[Keybind]", - "translation": "Вкл\/Выкл имена игроков" - }, - { - "phrase": "Toggle Enemy Names (Trailer Mode)", - "comment": "Press this keybind to toggle whether enemy names are displayed (only works in Trailer Mode)", - "translation": "Вкл\/Выкл имена врагов (режим Трейлера)" - }, - { - "phrase": "Exhibit your building expertise with the Engineer and their aftermarket {0} modifications.", - "comment": "Parameter 0: 'MiDi', which is the name of the player's building\/digging tool", - "translation": "Продемонстрируйте свой строительный опыт с Инженером и его контрабандными модификациями {0}." - }, - { - "phrase": "Hue Shift", - "comment": "An offset applied to the hue component of a colour, e.g. 'hue shifted from red to yellow'", - "translation": "Вариация оттенка" - }, - { - "phrase": "Bronze {0}", - "comment": "A bronze medal", - "translation": "Бронза {0}" - }, - { - "phrase": "Silver {0}", - "comment": "A silver medal", - "translation": "Серебро {0}" - }, - { - "phrase": "Gold {0}", - "comment": "A gold medal", - "translation": "Золото {0}" - }, - { - "phrase": "Platinum {0}", - "comment": "A platinum medal", - "translation": "Платина {0}" - }, - { - "phrase": "Teamplay", - "comment": "Working together as a team", - "translation": "Командная игра" - }, - { - "phrase": "Distance travelled", - "comment": "How far a player travelled", - "translation": "Пройденное расстояние" - }, - { - "phrase": "Killed by", - "comment": "How many times you have been killed by a weapon, e.g. 'Killed by SMG: 34'", - "translation": "Смертей от" - }, - { - "phrase": "Destroyed", - "comment": "The player was destroyed by deWolf", - "translation": "Разрушено" - }, - { - "phrase": "Fortifying {0} created", - "comment": "How many blocks the player has placed to fortify a zone. Parameter 0 is either 'block' or 'blocks'", - "translation": "Укрепляющих {0} создано" - }, - { - "phrase": "{0} {1} detonated", - "comment": "How many Soltrium canisters the player has detonated. Parameter 0 is 'Soltrium'. Parameter 1 is either 'canister' or 'canisters'", - "translation": "{0} {1} подорвано" - }, - { - "phrase": "Time aiming", - "comment": "How long the player spent aiming", - "translation": "Время прицеливания" - }, - { - "phrase": "Time in air", - "comment": "How long the player spent in the air", - "translation": "Время в воздухе" - }, - { - "phrase": "Time strafing", - "comment": "How long the player spent strafing", - "translation": "Время стрейфа" - }, - { - "phrase": "Time sprinting", - "comment": "How long the player spent sprinting", - "translation": "Время бега" - }, - { - "phrase": "Time sliding", - "comment": "How long the player spent sliding", - "translation": "Время в подкате" - }, - { - "phrase": "Time crouching", - "comment": "How long the player spent crouching", - "translation": "Время в приседе" - }, - { - "phrase": "Time swimming", - "comment": "How long the player spent swimming", - "translation": "Время плавания" - }, - { - "phrase": "Neutral time", - "comment": "How long the player spent outside a zone", - "translation": "Нейтральное время" - }, - { - "phrase": "Defensive time", - "comment": "How long the player spent defending a zone", - "translation": "Время защиты" - }, - { - "phrase": "Offensive time", - "comment": "How long the player spent attacking a zone", - "translation": "Время атаки" - }, - { - "phrase": "Playtime", - "comment": "How long the player spent playing the game", - "translation": "Время игры" - }, - { - "phrase": "Defensive", - "comment": "The player was defensive", - "translation": "Защищающий" - }, - { - "phrase": "Offensive", - "comment": "The player was offensive", - "translation": "Атакующий" - }, - { - "phrase": "Neutral", - "comment": "The player was neutral", - "translation": "Нейтральный" - }, - { - "phrase": "Trial", - "comment": "A time trial, e.g. 'The Building 2 Trial'", - "translation": "Испытание" - }, - { - "phrase": "Particle delay", - "comment": "Advanced rendering setting that controls how many frames the particle engine is allowed to fall behind", - "translation": "Задержка частиц" - }, - { - "phrase": "Advanced rendering setting that controls how many frames the particle engine is allowed to fall behind", - "comment": "Description for the 'Particle Delay' settings", - "translation": "Продвинутая настройка рендеринга, которая определяет, на сколько кадров может отставать движок частиц." - }, - { - "phrase": "Failed", - "comment": "This error message appears when a command failed to run", - "translation": "Не удалось" - }, - { - "phrase": "Headshots", - "comment": "2 headshots", - "translation": "Выстрелов в голову" - }, - { - "phrase": "Frame", - "comment": "1 Frame, i.e. 1 frame per second", - "translation": "Кадр" - }, - { - "phrase": "Frames", - "comment": "2 Frames, i.e. 2 frames per second", - "translation": "Кадров" - }, - { - "phrase": "Medal", - "comment": "1 bronze medal", - "translation": "Медаль" - }, - { - "phrase": "Medals", - "comment": "2 bronze medals", - "translation": "Медалей" - }, - { - "phrase": "Match won", - "comment": "1 match won", - "translation": "Матч выигран" - }, - { - "phrase": "Matches won", - "comment": "2 matches won", - "translation": "Матчей выиграно" - }, - { - "phrase": "Match lost", - "comment": "1 match lost", - "translation": "Матч проигран" - }, - { - "phrase": "Matches lost", - "comment": "2 matches lost", - "translation": "Матчей проиграно" - }, - { - "phrase": "Updates", - "comment": "The game has had 3 updates recently", - "translation": "Обновлений" - }, - { - "phrase": "Hit", - "comment": "1 hit, i.e. you hit an enemy once", - "translation": "Попадание" - }, - { - "phrase": "Hits", - "comment": "2 hits", - "translation": "Попаданий" - }, - { - "phrase": "Level", - "comment": "The player's skill level, which increases the more they play the game. Parameter 0: 50", - "translation": "Уровень" - }, - { - "phrase": "Hipfire", - "comment": "Firing a weapon from the hip", - "translation": "От бедра" - }, - { - "phrase": "Body", - "comment": "The part of a player that isn't their head", - "translation": "Тело" - }, - { - "phrase": "Splash", - "comment": "Splash \/ area-of-effect damage from explosions", - "translation": "Сплеш" - }, - { - "phrase": "Total", - "comment": "The whole amount", - "translation": "Общее" - }, - { - "phrase": "Spot", - "comment": "To locate an object, e.g. \"They spot an enemy in a building\"", - "translation": "Обнаружить" - }, - { - "phrase": "Distance", - "comment": "How far a player travelled", - "translation": "Расстояние" - }, - { - "phrase": "Lose", - "comment": "You lose!", - "translation": "Поражение" - }, - { - "phrase": "Destroy", - "comment": "Destroy the enemy tower", - "translation": "Разрушать" - }, - { - "phrase": "Accuracy", - "comment": "How many of your shots hit a target when firing a gun", - "translation": "Точность" - }, - { - "phrase": "Career", - "comment": "A player's career, a record of their achievements and stats", - "translation": "Карьера" - }, - { - "phrase": "Create", - "comment": "Create a fortified position to attack the enemy", - "translation": "Создайте" - }, - { - "phrase": "Killstreak", - "comment": "When you kill multiple enemies without dying, i.e. 'zepofan is on a 15 killstreak'", - "translation": "Серия убийств" - }, - { - "phrase": "Longest", - "comment": "My longest killstreak is 7", - "translation": "Самая длинная" - }, - { - "phrase": "Average", - "comment": "My average killstreak is 1.3", - "translation": "Средняя" - }, - { - "phrase": "Alive", - "comment": "Not dead. It's alive!", - "translation": "В живых" - }, - { - "phrase": "Strafe", - "comment": "To move left and right while facing forwards", - "translation": "Стрейф" - }, - { - "phrase": "Still", - "comment": "Standing still", - "translation": "На месте" - }, - { - "phrase": "Swim", - "comment": "Going for a swim in the pool", - "translation": "Плавать" - }, - { - "phrase": "Air", - "comment": "The enemy was flying through the air", - "translation": "Воздухе" - }, - { - "phrase": "Extract", - "comment": "To remove a resource from a rock, i.e. extract Soltrium", - "translation": "Добывать" - }, - { - "phrase": "Defuse", - "comment": "To defuse or disarm a bomb or heated conversation", - "translation": "Обезвредить" - }, - { - "phrase": "Deliver", - "comment": "It feels great to have a pizza delivered to your house", - "translation": "Доставить" - }, - { - "phrase": "Return", - "comment": "When you're Christmas shopping but they send you the wrong thing so you need to return it", - "translation": "Вернуть" - }, - { - "phrase": "Capture", - "comment": "To steal something from the enemy and store it securely", - "translation": "Захватить" - }, - { - "phrase": "Death", - "comment": "1 death, i.e. how many times you died", - "translation": "Смерть" - }, - { - "phrase": "Deaths", - "comment": "2 deaths", - "translation": "Смертей" - }, - { - "phrase": "The default barrel is light with no downsides and no cost", - "comment": "Barrel description", - "translation": "Ствол по умолчанию. Бесплатный, легкий и без недостатков." - }, - { - "phrase": "The extended barrel increases damage over distance", - "comment": "Barrel description", - "translation": "Удлиненный ствол увеличивает урон на расстоянии" - }, - { - "phrase": "The choke reduces pellet spread", - "comment": "Barrel description", - "translation": "Чок уменьшает разброс дроби" - }, - { - "phrase": "The compensator reduces recoil", - "comment": "Barrel description", - "translation": "Компенсатор снижает отдачу" - }, - { - "phrase": "The accelerator increases projectile speed and damage over distance", - "comment": "Barrel description", - "translation": "Ускоритель увеличивает скорость снаряда и урон на расстоянии." - }, - { - "phrase": "The beam splitter separates plasma projectiles into four smaller projectiles", - "comment": "Barrel description", - "translation": "Разделитель луча разделяет каждый плазменный снаряд на четыре меньшего размера." - }, - { - "phrase": "The medium barrel is lighter and cheaper but has reduced projectile speed and damage over distance", - "comment": "Barrel description", - "translation": "Средний ствол легче и дешевле, но имеет меньшую скорость снаряда и урон на расстоянии." - }, - { - "phrase": "The short barrel converts your Rail Gun into a Rail Pistol", - "comment": "Barrel description", - "translation": "Короткий ствол превращает ваш Rail Gun в Rail Pistol." - }, - { - "phrase": "The {0} stops you from appearing on the minimap when firing", - "comment": "Barrel description. Parameter 0: 'silencer'", - "translation": "{0} позволяет вам не появляться на миникарте во время стрельбы." - }, - { - "phrase": "Removing the grip from your gun increases recoil and reduces holster time", - "comment": "Foregrip description", - "translation": "Снятие рукояти с вашего оружия увеличивает отдачу и сокращает время на смену оружия." - }, - { - "phrase": "The {0} grip reduces initial recoil and increases full-auto recoil", - "comment": "Foregrip description. Parameter 0: 'Stubby'", - "translation": "Рукоятка {0} уменьшает начальную отдачу и увеличивает отдачу в режиме автоматической стрельбы." - }, - { - "phrase": "The {0} grip gives consistent recoil on all shots", - "comment": "Foregrip description. Parameter 0: 'Angled'", - "translation": "Рукоятка {0} обеспечивает постоянную отдачу." - }, - { - "phrase": "The base loader has the slowest pump speed", - "comment": "Loader description", - "translation": "Стандартный лоадер имеет самую медленную скорость перезарядки" - }, - { - "phrase": "The angled loader has a slightly faster pump speed", - "comment": "Loader description", - "translation": "Угловой лоадер имеет немного более высокую скорость перезарядки." - }, - { - "phrase": "The vertical loader has the fastest pump speed", - "comment": "Loader description", - "translation": "Вертикальный лоадер имеет самую высокую скорость перезарядки" - }, - { - "phrase": "The default magazine is small and quick to reload", - "comment": "Magazine description", - "translation": "Магазин по умолчанию. Маленький и быстро перезаряжается." - }, - { - "phrase": "The extended magazine contains more bullets and is slower to reload", - "comment": "Magazine description", - "translation": "Расширенный магазин содержит больше снарядов и перезаряжается медленнее." - }, - { - "phrase": "The large magazine stores enough Soltrium to fire two Orberator shots", - "comment": "Magazine description", - "translation": "В большом магазине достаточно Солтриума, чтобы произвести два выстрела из Orberator." - }, - { - "phrase": "Default ammo gives a nice balance between damage and fire rate", - "comment": "Ammo description", - "translation": "Боеприпасы по умолчанию обеспечивают хороший баланс между уроном и скорострельностью." - }, - { - "phrase": "Heavy ammo deals more damage but fires slower", - "comment": "Ammo description", - "translation": "Тяжелые боеприпасы наносят больше урона, но уменьшают скорострельность оружия." - }, - { - "phrase": "Light ammo fires faster but deals less damage", - "comment": "Ammo description", - "translation": "Легкие боеприпасы увеличивают скорострельность оружия, но наносят меньше урона" - }, - { - "phrase": "This ammo pierces through blocks and players in exchange for a slower fire rate", - "comment": "Ammo description", - "translation": "Этот вид боеприпасов пробивает блоки и игроков насквозь, но уменьшает скорострельность." - }, - { - "phrase": "This ammo ricochets off walls up to {0} times", - "comment": "Ammo description. Parameter 0: '3'", - "translation": "Этот вид боеприпасов рикошетит от стен до {0} раз." - }, - { - "phrase": "Huge chunks of metal, effective at killing to the head", - "comment": "Ammo description", - "translation": "Огромные куски металла. Эффективны для убийства в голову" - }, - { - "phrase": "A large spread of tiny metal projectiles", - "comment": "Ammo description", - "translation": "Большая куча крошечных металлических снарядов" - }, - { - "phrase": "Look around after firing to control the trajectory of this projectile", - "comment": "Ammo description", - "translation": "Траектория движения этого вида боеприпасов следует направлению прицела." - }, - { - "phrase": "Three smaller rocket-powered projectiles that fire faster but deal less damage", - "comment": "Ammo description", - "translation": "Три ракеты меньшего размера. Выстреливаются быстрее, но наносят меньший урон." - }, - { - "phrase": "Augmented plasma creates a larger explosion on impact", - "comment": "Ammo description", - "translation": "Аугментированная плазма создает больший взрыв при ударе" - }, - { - "phrase": "These rounds stick to a wall before detonating", - "comment": "Ammo description", - "translation": "Боеприпасы этого вида прилипают к стене, прежде чем взорваться" - }, - { - "phrase": "The rounds split into {0} projectiles on impact", - "comment": "Ammo description. Parameter 0: '3'", - "translation": "Этот тип боеприпасов распадается на {0} снарядов меньшего размера при попадании." - }, - { - "phrase": "Overcharged plasma rounds fire faster but require a cooldown after {0} shots", - "comment": "Ammo description. Parameter 0: '2'", - "translation": "Перегруженные плазменные снаряды стреляют быстрее, но требуют время на охлаждение после {0} выстрелов." - }, - { - "phrase": "Dispersion rounds fire slower and deal area-of-effect damage on impact", - "comment": "Ammo description", - "translation": "Дисперсионные снаряды стреляют медленнее, но при попадании наносят урон по области." - }, - { - "phrase": "Ion rounds allow players and projectiles to temporarily travel through blocks", - "comment": "Ammo description", - "translation": "Ионные снаряды позволяют игрокам и снарядам временно проходить сквозь блоки" - }, - { - "phrase": "Explosive payloads are explosive", - "comment": "Payload description", - "translation": "Взрывные боеприпасы взрываются" - }, - { - "phrase": "Incendiary rounds set blocks on fire", - "comment": "Payload description", - "translation": "Зажигательные снаряды поджигают блоки" - }, - { - "phrase": "Impact rounds really hurt", - "comment": "Payload description", - "translation": "Ударные патроны причиняют боль" - }, - { - "phrase": "Nothing to see here, move along", - "comment": "Payload description", - "translation": "Здесь не на что смотреть, проходите мимо" - }, - { - "phrase": "Ironsights are light and quick to aim with", - "comment": "Sight description", - "translation": "Мушка легкая и позволяет быстро прицеливаться." - }, - { - "phrase": "Red dot sights provide good visibility in close range encounters", - "comment": "Sight description", - "translation": "Прицелы Красная точка обеспечивают хорошую видимость в бою на ближней дистанции." - }, - { - "phrase": "2.0x sights have 2.0x zoom", - "comment": "Sight description", - "translation": "2-кратные прицелы дают 2-кратное увеличение" - }, - { - "phrase": "4.0x sights have 4.0x zoom", - "comment": "Sight description", - "translation": "4-кратные прицелы дают 4-кратное увеличение" - }, - { - "phrase": "The base stock doesn't have as much flavour as chicken stock", - "comment": "Stock description", - "translation": "Ничего лишнего - просто приклад." - }, - { - "phrase": "Removing the stock reduces the holster time but increases recoil", - "comment": "Stock description", - "translation": "Снятие приклада сокращает время смены оружия, но увеличивает отдачу." - }, - { - "phrase": "The {0} stock reduces recoil while aiming but increases the holster time", - "comment": "Stock description. Parameter 0: 'Tactical'", - "translation": "{0} приклад уменьшает отдачу при прицеливании, но увеличивает время смены оружия." - }, - { - "phrase": "The mechanical trigger increases fire rate", - "comment": "Trigger description", - "translation": "Механический спусковой крючок увеличивает скорострельность" - }, - { - "phrase": "The welded choke permanently reduces pellet spread", - "comment": "Choke description", - "translation": "Сваренный чок перманентно снижает разброс дроби" - }, - { - "phrase": "The pneumatic choke reduces pellet spread over {0} seconds while aiming, and resets when firing", - "comment": "Choke description", - "translation": "Пневматический чок уменьшает разброс дроби через {0} секунд прицеливания. Разброс дроби возвращается в начальное состояние при выстреле." - }, - { - "phrase": "The advanced choke reduces pellet spread over {0} seconds while aiming", - "comment": "Choke description", - "translation": "Усовершенствованный чок уменьшает разброс дроби через {0} секунд прицеливания." - }, - { - "phrase": "This core spins to produce a faster fire rate", - "comment": "Core description", - "translation": "Вращающееся ядро для создано для увеличения скорострельности." - }, - { - "phrase": "This core produces a laser that slices through blocks and enemies", - "comment": "Core description", - "translation": "Это ядро испускает лазер, который прорезает блоки и врагов." - }, - { - "phrase": "This core generates 5 smaller orbs that each explode once", - "comment": "Core description", - "translation": "Это ядро генерирует 5 сфер поменьше, каждая из которых взрывается один раз." - }, - { - "phrase": "The burst firing mechanism fires bursts of {0} shots", - "comment": "Mechanism description. Parameter 0: '3'", - "translation": "Механизм стрельбы очередями выстреливает очередями по {0} выстрелов." - }, - { - "phrase": "This mechanism continuously fires bullets", - "comment": "Mechanism description", - "translation": "Этот механизм непрерывно выстреливает патроны" - }, - { - "phrase": "Spinning", - "comment": "I'm spinning around, move out of my way. I know you're feeling me 'cause you like it like this", - "translation": "Вращающееся" - }, - { - "phrase": "Strict teams", - "comment": "Stop players from switching teams", - "translation": "Строгие команды" - }, - { - "phrase": "Stop players from switching teams", - "comment": "When Strict Teams is enabled, players can't swap teams", - "translation": "Не позволяет игрокам менять команду" - }, - { - "phrase": "Strict teams enabled", - "comment": "Strict teams is enabled, meaning players can't swap teams", - "translation": "Строгие команды включены" - }, - { - "phrase": "Strict teams disabled", - "comment": "Strict teams is disabled, meaning players can swap teams", - "translation": "Строгие команды отключены" - }, - { - "phrase": "Packet loss", - "comment": "When network packets are lost between the client and server", - "translation": "Потеря пакетов" - }, - { - "phrase": "No", - "context": "None", - "comment": "Does not exist, i.e. 'No foregrip equipped'", - "translation": "Нет" - }, - { - "phrase": "Show spectator controls", - "comment": "Keybind that shows\/hides the list of spectator controls", - "translation": "Показать элементы управления для наблюдателей" - }, - { - "phrase": "Clamp Altitude", - "comment": "Keep your flying spectator camera at the same altitude", - "translation": "Высота камеры" - }, - { - "phrase": "Smooth Camera", - "comment": "Smooth camera movement", - "translation": "Гладкая камера" - }, - { - "phrase": "Anchor", - "comment": "Spectator control. Your camera rotates around a central 'anchor' point", - "translation": "Якорь" - }, - { - "phrase": "Increase anchor distance", - "comment": "Increase the distance between the camera and the anchor position", - "translation": "Увеличить расстояние до якоря" - }, - { - "phrase": "Decrease anchor distance", - "comment": "Decrease the distance between the camera and the anchor position", - "translation": "Уменьшить расстояние до якоря" - }, - { - "phrase": "Increase camera speed", - "comment": "Increase the movement speed of the spectator camera", - "translation": "Увеличить скорость камеры" - }, - { - "phrase": "Decrease camera speed", - "comment": "Decrease the movement speed of the spectator camera", - "translation": "Уменьшить скорость камеры" - }, - { - "phrase": "Next player", - "comment": "Spectate the next player in the list", - "translation": "Следующий игрок" - }, - { - "phrase": "Previous player", - "comment": "Spectate the previous player in the list", - "translation": "Предыдущий игрок" - }, - { - "phrase": "Create path {0}", - "comment": "Players can create up to 9 paths for cameras to move along (for recording cinematic shots). Parameter 0: '4'", - "translation": "Создать путь {0}" - }, - { - "phrase": "Play path {0}", - "comment": "This keybind plays the nth path. Parameter 0: '4'", - "translation": "Воспроизвести путь {0}" - }, - { - "phrase": "Edit path {0}", - "comment": "This keybind edits the nth path. Parameter 0: '4'", - "translation": "Изменить путь {0}" - }, - { - "phrase": "Select player {0} on team {1}", - "comment": "This keybind selects the nth player on the nth team. Parameter 0: '11', Parameter 1: '2'", - "translation": "Выбрать игрока {0} в команде {1}." - }, - { - "phrase": "Networking HUD", - "comment": "Setting that controls whether the packet loss and desync networking icons show on the HUD", - "translation": "Сетевой HUD" - }, + "phrase": "Scoreboard", + "comment": "A list of players in game sorted descending by the amount of points they have", + "translation": "Таблица счета" + }, + { + "phrase": "You must wait {0}s before initiating another votekick", + "comment": "Warning message when a player attempts to votekick another player during the votekick cooldown", + "translation": "Вы должны подождать {0} секунд, прежде чем инициировать новое голосование" + }, + { + "phrase": "Trial Complete", + "comment": "The player has completed the time trial", + "translation": "Испытание Пройдено" + }, + { + "phrase": "Not completed", + "comment": "This trial has not been completed", + "translation": "Не пройдено" + }, + { + "phrase": "This time", + "comment": "How long it just took for the player to complete the trial, i.e. 'This time' vs 'Best time'", + "translation": "Время" + }, + { + "phrase": "Best time", + "comment": "The fastest time the player completed the trial, i.e. 'This time' vs 'Best time'", + "translation": "Лучшее время" + }, + { + "phrase": "Saving time", + "comment": "Loading text that shows while the server is saving/storing the player's time", + "translation": "Сохранение времени" + }, + { + "phrase": "Time saved", + "comment": "The player's time has been saved/stored by the server", + "translation": "Время сохранено" + }, + { + "phrase": "Leave", + "comment": "Exit / leave the trials", + "translation": "Выйти" + }, + { + "phrase": "TBD", + "comment": "Acronym for 'to be determined'", + "translation": "Подлежит уточнению" + }, + { + "phrase": "Player", + "comment": "1 Player, i.e. someone who is playing Sector's Edge", + "translation": "Игрок" + }, + { + "phrase": "Reach the {0} platform to finish", + "comment": "Trial instructions, the player needs to stand on the yellow platform to complete the trial. Parameter 0: 'Yellow'", + "translation": "Доберитесь до {0} платформы , чтобы завершить испытание" + }, + { + "phrase": "Avoid touching the {0} blocks", + "comment": "Trial instructions, the player fails if they touch any red blocks. Parameter 0: 'Red", + "translation": "Не прикасайтесь к {0} блокам " + }, + { + "phrase": "Build off the {0} blocks", + "comment": "Trial instructions, players can only build blocks on top of existing purple blocks. Parameter 0: 'Purple'", + "translation": "Стройте на {0} блоках" + }, + { + "phrase": "Achievements", + "comment": "Something the player can achieve", + "translation": "Достижения" + }, + { + "phrase": "Type here to search {0}...", + "comment": "Placeholder text for a search field. Parameter 0: 'Settings'", + "translation": "Введите здесь для поиска по разделу {0}..." + }, + { + "phrase": "Statistics", + "comment": "Data", + "translation": "Статистика" + }, + { + "phrase": "Networking rate changes how often you receive data from the server. Set this to 30 FPS if you have unstable or slow internet", + "comment": "Tooltip for the Networking Rate setting", + "translation": "Скорость сети влияет на то, как часто вы получаете данные с сервера. Установите это значение на 30 кадров в секунду, если у вас нестабильный или медленный интернет" + }, + { + "phrase": "Failed to connect to {0}", + "comment": "Error message to show the client could not communicate with a server. Parameter 0: 'Fremont-1'", + "translation": "Не удалось подключиться к {0}" + }, + { + "phrase": "Failed to load resource {0}", + "comment": "Error message to show the client failed to load a file from disk. Parameter 0: 'help.png'", + "translation": "Не удалось загрузить файл {0}" + }, + { + "phrase": "{0} error - this social sidebar will no longer update.", + "comment": "Steam error message that indicates the friends on the sidebar on the right side of the screen will no longer update. Parameter 0: 'Steam'", + "translation": "Ошибка {0} - боковая панель Друзья больше не будет обновляться." + }, + { + "phrase": "Titles", + "comment": "2 Titles", + "translation": "Титулов" + }, + { + "phrase": "Ping (Enemy)", + "context": "Marker (Enemy)", + "comment": "Ping refers to placing a 3D marker on an enemy for your teammates to see", + "translation": "Отметка (Враг)" + }, + { + "phrase": "Ping (Help)", + "context": "Marker (Help)", + "comment": "This ping refers to placing a 3D marker above your head, indicating you need help/backup/support/assistance from your team", + "translation": "Отметка (Помощь)" + }, + { + "phrase": "Ping", + "context": "Marker", + "comment": "Column header on the server list", + "translation": "Пинг" + }, + { + "phrase": "Controls whether the camera should sway left and right while sprinting", + "comment": "Description for the 'Camera sway' setting", + "translation": "Определяет, будет ли камера покачиваться влево и вправо во время бега." + }, + { + "phrase": "Voice input device", + "comment": "Setting that controls which voice input device/microphone the game will use", + "translation": "Устройство голосового ввода" + }, + { + "phrase": "Pew Pew Mode", + "context": "Acapella mode", + "comment": "Setting that replaces sounds with community-made acapella versions", + "translation": "Пиу-Пиу Режим" + }, + { + "phrase": "Replaces sounds with community-made acapella versions", + "comment": "Description for the 'Pew Pew Mode' setting", + "translation": "Заменяет звуки акапельными версиями, созданными сообществом." + }, + { + "phrase": "Crosshair spacing", + "context": "Crosshair distance", + "comment": "The distance/spacing between each line in a plus-shaped crosshair", + "translation": "Размер пустого пространства" + }, + { + "phrase": "Edge width", + "comment": "Setting that controls the width of the ammo/health info around the edge of the crosshair", + "translation": "Ширина края" + }, + { + "phrase": "Edge length", + "comment": "Setting that controls the length of the ammo/health info around the edge of the crosshair", + "translation": "Длина края" + }, + { + "phrase": "Edge spacing", + "context": "Edge distance", + "comment": "Setting that controls the spacing/distance between the ammo/health info around the edge of the crosshair, and the crosshair", + "translation": "Расстояние между краями" + }, + { + "phrase": "Match Time HUD", + "comment": "Setting that controls whether the remaining time left in the match is visible on the HUD", + "translation": "HUD Времени Матча" + }, + { + "phrase": "Team Info HUD", + "comment": "Setting that controls whether the team information HUD is visible", + "translation": "HUD Информации о Команде" + }, + { + "phrase": "Show pings", + "context": "Show markers", + "comment": "Setting that controls whether pings/markers should be visible on the minimap", + "translation": "Показывать отметки" + }, + { + "phrase": "{0} - horizontal edge", + "comment": "Setting that controls whether the ammo/chat/minimap/etc HUD should snap to the left or right of the screen. Parameter 0: 'Ammo'", + "translation": "{0} - привязка к боковому краю" + }, + { + "phrase": "Whether the {0} HUD should snap to the left or right of the screen", + "comment": "Description for the 'Ammo - horizontal edge' setting. Parameter 0: 'Ammo'", + "translation": "Определяет, будет ли HUD {0} привязываться к левой или правой части экрана" + }, + { + "phrase": "{0} - vertical edge", + "comment": "Setting that controls whether the ammo/chat/minimap/etc HUD should snap to the top or bottom of the screen", + "translation": "{0} - вертикальная привязка" + }, + { + "phrase": "Whether the {0} HUD should snap to the top or bottom of the screen", + "comment": "Description for the 'Ammo - vertical edge' setting", + "translation": "Определяет, будет ли HUD {0} привязываться к верхней или нижней части экрана" + }, + { + "phrase": "{0} - horizontal margin", + "comment": "[Setting] Setting that controls the distance between the ammo/chat/minimap/etc HUD and the edge of the screen. Parameter 0: 'Ammo'", + "translation": "{0} - отступ по горизонтали" + }, + { + "phrase": "{0} - vertical margin", + "comment": "[Setting] Setting that controls the distance between the ammo/chat/minimap/etc HUD and the edge of the screen. Parameter 0: 'Ammo'", + "translation": "{0} - отступ по вертикали" + }, + { + "phrase": "The distance between the {0} HUD and the edge of the screen", + "comment": "Description for the 'Ammo - horizontal margin' setting. Parameter 0: 'Ammo'", + "translation": "Расстояние между {0} HUD и боковым краем экрана" + }, + { + "phrase": "{0} - max width", + "context": "{0} - maximum width", + "comment": "Setting that controls the maximum width of the ammo/chat/minimap/etc HUD", + "translation": "{0} - максимальная ширина" + }, + { + "phrase": "{0} - max height", + "context": "{0} - maximum height", + "comment": "Setting that controls the maximum height of the ammo/chat/minimap/etc HUD", + "translation": "{0} - максимальная высота" + }, + { + "phrase": "{0} - width", + "comment": "Setting that controls the width of the ammo/chat/minimap/etc HUD", + "translation": "{0} - ширина" + }, + { + "phrase": "{0} - height", + "comment": "Setting that controls the height of the ammo/chat/minimap/etc HUD", + "translation": "{0} - высота" + }, + { + "phrase": "{0} timeout", + "comment": "Setting that controls how long chat/killfeed messages display before disappearing", + "translation": "{0} - тайм-аут" + }, + { + "phrase": "How long {0} messages display before disappearing", + "comment": "Description for the 'Chat timeout' setting", + "translation": "Как долго отображаются {0} сообщения перед исчезновением" + }, + { + "phrase": "Toggle {0}", + "comment": "Setting that Controls whether you need to hold a key down to continually perform an action, e.g. scoping/crouching/sprinting. Parameter 0: 'Scope'", + "translation": "Переключить {0}" + }, + { + "phrase": "Whether you need to hold a key down to continually {0}", + "comment": "Description for the 'Toggle Scope' setting. Parameter 0: 'Scope'", + "translation": "Определяет, нужно ли постоянно удерживать клавишу {0}" + }, + { + "phrase": "{0} vs {1} priority", + "comment": "Setting that controls what happens when the player presses two keys at the same time. Parameter 0: 'Sprint', Parameter 1: 'Scope'", + "translation": "Приоритет {0} над {1}" + }, + { + "phrase": "Controls what should happen when pressing both {0} and {1} at the same time", + "comment": "Description for the 'Sprint vs Scope priority' setting", + "translation": "Определяет тем, что должно происходить при одновременном нажатии клавиш {0} и {1}." + }, + { + "phrase": "Controls whether your structure automatically rotates as you look around", + "comment": "Description for the 'Rotate structures' keybind", + "translation": "Определяет, будут ли ваши постройки автоматически поворачиваться вместе с вами" + }, + { + "phrase": "Skip {0} on swap", + "comment": "[Setting] Controls whether the player should swap to the midi when scrolling. Parameter 0: 'MiDi'", + "translation": "Пропускать {0} при переключении оружия" + }, + { + "phrase": "Relative sensitivity", + "comment": "This setting means that the player's ironsights/2X/4X sensitivity is relative to their base look sensitivity", + "translation": "Относительная чувствительность прицела" + }, + { + "phrase": "Texture resolution", + "comment": "Controls the size of textures, i.e. full, half or quarter resolution", + "translation": "Разрешение текстур" + }, + { + "phrase": "Custom resolution", + "comment": "Setting that controls whether a custom resolution should be used, rather than the current window resolution", + "translation": "Пользовательское разрешение экрана" + }, + { + "phrase": "Enabling this to render the game at the specified resolution. The final image will then be stretched to the size of the window", + "comment": "/*Description for the 'Custom resolution' setting", + "translation": "Включите этот параметр для игры с указанным разрешением. Конечное изображение будет растянуто до размеров окна" + }, + { + "phrase": "The map is divided into chunks of 32x32x32 blocks. Reducing render distance will increase FPS", + "comment": "Description for the 'Render distance' setting", + "translation": "Карты разделены на чанки размером 32x32x32 блока. Уменьшение дальности прорисовки увеличит FPS" + }, + { + "phrase": "Max lights", + "context": "Maximum light count", + "comment": "Setting that controls the maximum amount of lights that can be rendered", + "translation": "Максимальное количество источников света" + }, + { + "phrase": "Ambient occlusion quality", + "comment": "Setting that controls the quality of ambient occlusion, which is a technical term for a shader that simulates light by darkening the crevices between objects", + "translation": "Качество Ambient Occlusion" + }, + { + "phrase": "Ambient occlusion darkens the crevices between objects", + "comment": "Description for the 'Ambient occlusion quality' setting", + "translation": "Ambient Occlusion затемняет пространство между объектами" + }, + { + "phrase": "Bloom makes bright surfaces brighter", + "comment": "Description for the 'Bloom strength' setting", + "translation": "Bloom делает светлые поверхности ярче" + }, + { + "phrase": "Controls whether bloom effects apply to weapon sights", + "comment": "Description for the 'Bloom on sights' setting", + "translation": "Определяет, применяются ли эффект Bloom к прицелам оружия" + }, + { + "phrase": "Controls whether Disruptors, C4, Scanners and Disruptors cast shadows", + "comment": "Description for the 'Entity block shadows' setting", + "translation": "Контролирует, отбрасывают ли тени Мины-Ловушки, C4 и Сканеры" + }, + { + "phrase": "Controls whether falling blocks cast shadows", + "comment": "Description for the 'Falling block shadows' setting", + "translation": "Определяет, отбрасывают ли тени падающие блоки" + }, + { + "phrase": "The bare minimum rendering pipeline skips all postprocessing and effects and runs the game as fast as possible. This setting will produce the highest frames-per-second.", + "comment": "Description for the 'Bare minimum' settings", + "translation": "Минимальный пайплайн рендеринга пропускает все эффекты и постобработку, что позволяет максимально повысить производительность игры. Включение этого параметра добавит вам наибольшее количество кадров в секунду." + }, + { + "phrase": "OpenGL errors are logged to a file that the developer can analyse. Disabling this may increase FPS.", + "comment": "Description for the 'Log OpenGL Errors' settings", + "translation": "Ошибки OpenGL записываются в файл, который разработчик может проанализировать. Отключение этого параметра может увеличить FPS." + }, + { + "phrase": "Show ping owner", + "context": "Show marker owner", + "comment": "Setting that controls whether a 3D ping should have the name of its owners next to it. Owner refers to the player who created the ping/marker", + "translation": "Показать владельца отметки" + }, + { + "phrase": "Controls whether a 3D ping should the name of its owner next to it", + "context": "Controls whether a 3D marker should have the name of its owner next to it", + "comment": "Description for the 'Show ping owner' setting. Owner refers to the player who created the ping/marker", + "translation": "Определяет, будет ли рядом с 3D-отметкой указываться имя поставившего ее игрока." + }, + { + "phrase": "Controls the render distance cutoff for 3D pings", + "context": "Controls the render distance cutoff for 3D markers", + "comment": "Description for the 'Max ping distance' setting", + "translation": "Определяет, на каком расстоянии от игрока перестают показываться отметки." + }, + { + "phrase": "Player name size", + "comment": "Setting that controls the size of friendly player names", + "translation": "Размер имен игроков" + }, + { + "phrase": "Complete each trial within the specified time to earn {0} and licence titles", + "comment": "Time trials description. Parameter 0: 'Protons'", + "translation": "Завершите каждое испытание за указанное время, чтобы заработать {0} и титулы лицензии." + }, + { + "phrase": "This setting controls the scale of all UI and in-game HUD. Press {0} to reset it back to 100%", + "comment": "Description for the 'UI scale' setting. Parameter 0: '[ Ctrl+R ]'", + "translation": "Этот параметр управляет масштабом всего пользовательского интерфейса и внутриигрового HUD. Нажмите {0}, чтобы сбросить его обратно на 100%" + }, + { + "phrase": "The server name will not be displayed on the scoreboard and other player names and levels will be randomised", + "comment": "Description for the 'Streamer mode' setting", + "translation": "Название сервера не будет отображаться на Таблице счета, а имена и уровни других игроков будут случайными." + }, + { + "phrase": "{0} Send team message", + "comment": "Press enter to send a message to your team. Parameter 0: '[ Enter ]'", + "translation": "{0} Отправить командное сообщение" + }, + { + "phrase": "{0} Send global message", + "comment": "Press enter to send a message to everyone. Parameter 0: '[ Enter ]'", + "translation": "{0} Отправить глобальное сообщение" + }, + { + "phrase": "{0} Join a cluster spawn", + "comment": "Players can press a key to join an existing cluster spawn. Parameter 0: '[ CTRL ]'", + "translation": "{0} Присоединиться к Кластерному возврождению" + }, + { + "phrase": "Failed to initialise the {0}", + "comment": "Error that shows when a file can't be processed. Parameter 0: 'Steam API'", + "translation": "Не удалось инициализировать {0}" + }, + { + "phrase": "Unable to connect to the {0} servers, please relaunch the game", + "comment": "Error that shows when the game can't connect to Steam. Parameter 0: 'Steam'", + "translation": "Не удалось подключиться к серверам {0}. Пожалуйста, перезапустите игру." + }, + { + "phrase": "The game has not been run through {0} and will now restart. Please wait until the {1} launcher appears", + "comment": "Startup error. Parameter 0: 'Steam', Parameter 1: 'EAC'", + "translation": "Игра запускалась не через {0} и теперь перезапустится. Пожалуйста, подождите, пока не появится программа запуска {1}" + }, + { + "phrase": "An update has released, please close the game and update it through {0} to continue playing", + "comment": "This notification text appears when a new version of Sector's Edge is available. Parameter 0: 'Steam'", + "translation": "Вышло обновление. Пожалуйста, закройте игру и обновите ее через {0}, чтобы продолжить играть." + }, + { + "phrase": "A workshop item already exists with the ID {0}", + "comment": "This error occurs when a user attempts to upload a map over the top of an existing one. Parameter 0: '123'", + "translation": "Предмет мастерской уже существует с идентификатором {0}." + }, + { + "phrase": "{0} Reset Ship", + "comment": "The player can press a button to remove all blocks they placed in their ship. Parameter 0: '[ F ]'", + "translation": "{0} Очистить корабль" + }, + { + "phrase": "The map is still loading, please try again in {0} seconds", + "comment": "This error message appears when the player attempts to join a server, but the server is still loading the map. Parameter 0: '10'", + "translation": "Карта еще загружается. Пожалуйста, повторите попытку через {0} секунд." + }, + { + "phrase": "Unable to change teams during free-for-all gamemodes", + "comment": "Error message that displays when a player attempts to change teams during a free for all, gun game or head hunter match (there are no teams in this game mode)", + "translation": "Невозможно сменить команду в игровых режимах Все-Против-Всех." + }, + { + "phrase": "Unable to change teams due to the lobby whitelist", + "comment": "Custom lobbies can have a whitelist, where certain players can only join a certain team", + "translation": "Вайтлист лобби запрещает вам менять команду." + }, + { + "phrase": "You cannot kick moderators", + "comment": "This error message appears when a player attempts to kick a moderator", + "translation": "Нельзя выгонять модераторов" + }, + { + "phrase": "You cannot change to the larger team", + "comment": "This error message appears when a player attempts to swap from the smaller team to the larger team", + "translation": "Вы не можете перейти в команду с большим числом игроков" + }, + { + "phrase": "Unable to join as both teams are full", + "comment": "This error message appears when the player attempts to join a server that's full", + "translation": "Невозможно присоединиться. Обе команды заполнены" + }, + { + "phrase": "Lobby settings updated", + "comment": "This message appears when the lobby owner changes the lobby settings, e.g. enables sandbox or changes the team size", + "translation": "Настройки лобби обновлены" + }, + { + "phrase": "You do not have permission to modify this lobby", + "comment": "This message appears when the someone other than the lobby owner attempts to change the lobby settings, e.g. enables sandbox or changes the team size", + "translation": "У вас нет разрешения на изменение настроек этого лобби" + }, + { + "phrase": "You cannot modify this lobby as it is not claimed", + "comment": "This error message appears when someone attempts to change the lobby settings in an unclaimed lobby", + "translation": "Вы не можете изменить это лобби, так как оно не забронировано" + }, + { + "phrase": "Unknown command", + "comment": "This error message appears when the player runs an unknown command, e.g. /gorkblorf", + "translation": "Неизвестная команда" + }, + { + "phrase": "Your party has been disbanded due to an internal error", + "comment": "This error message appears when the player's party of 4 players is disbanded and therefore not all placed on the same team", + "translation": "Ваш отряд расформирован из-за внутренней ошибки" + }, + { + "phrase": "Your party has been disbanded to keep the teams balanced", + "comment": "This error message appears when the player's party of 4 players is disbanded to keep the teams balanced", + "translation": "Ваш отряд был расформирован, чтобы сохранить баланс команд." + }, + { + "phrase": "Expected parameters: {0}", + "comment": "This error message appears when running a command with invalid parameters. Parameter 0: 'mapCode gameMode'", + "translation": "Ожидаемые параметры: {0}" + }, + { + "phrase": "The map {0} does not exist", + "comment": "This error message appears when attempting to switch to a map that doesn't exist. Parameter 0: 'Thrashed Crater'", + "translation": "Карта {0} не существует" + }, + { + "phrase": "The game mode {0} does not exist", + "comment": "This error message appears when attempting to switch to a game mode that doesn't exist. Parameter 0: 'Control Alt Delete'", + "translation": "Режим игры {0} не существует" + }, + { + "phrase": "{0} must be an integer", + "comment": "This error message appears when a player runs a command with invalid parameters, e.g. '/magsize smg blah' instead of '/magsize smg 50'. Parameter 0: 'magazineSize'", + "translation": "Параметр {0} должен быть целым числом" + }, + { + "phrase": "Player with {0} {1} not found", + "comment": "This error message appears when a player is not found, Parameter 0: 'Steam ID'. Parameter 1: '8712947194514253", + "translation": "Игрок с {0} {1} не найден" + }, + { + "phrase": "Downloading workshop map {0}... The next game mode will be: {1}", + "comment": "This message shows when the lobby owner tells the server to download a workshop map", + "translation": "Загрузка карты мастерской {0}... следующий игровой режим будет: {1}" + }, + { + "phrase": "Next map: {0}. Next game mode: {1}", + "comment": "This message appears when map voting finishes. Parameter 0: 'Railway', Parameter 1: 'Control Shift'", + "translation": "Следующая карта: {0}. следующий игровой режим: {1}" + }, + { + "phrase": "Setting ban level for {0} to {1}", + "comment": "This message appears when successfully banning a player. Parameter 0: 'zepofan', Parameter 1: '4'. Different ban levels represent different severities, e.g. ban level 2 means they can only join their own custom lobbies and ban level 4 means they cannot join any servers", + "translation": "Уровень бана для игрока {0} установлен на {1}" + }, + { + "phrase": "{0} must be an integer between {1} and {2} (inclusive)", + "comment": "This error message appears when a player runs a command with invalid parameters, e.g. '/magsize smg -7' instead of '/magsize smg 50'. Parameter 0: 'magazineSize', Parameter 1: 1, Parameter 2: 9999", + "translation": "Параметр {0} должен быть целым числом от {1} до {2} (включительно)." + }, + { + "phrase": "Source index must be between 1 and 9", + "translation": "Индекс исходного пути должен быть от 1 до 9." + }, + { + "phrase": "Destination index must be between 1 and 9", + "translation": "Индекс целевого пути должен быть от 1 до 9." + }, + { + "phrase": "Source path has no waypoints", + "translation": "Исходный путь не имеет путевых точек" + }, + { + "phrase": "Path successfully copied", + "translation": "Путь успешно скопирован" + }, + { + "phrase": "Destination index invalid", + "translation": "Неверный индекс целевого пути" + }, + { + "phrase": "Source index invalid", + "translation": "Неверный индекс исходного пути" + }, + { + "phrase": "The server is full and you are now spectating", + "comment": "This message appears when you attempt to join the battle but the server is full", + "translation": "Сервер заполнен, поэтому вы помещены в наблюдатели" + }, + { + "phrase": "Invalid number", + "comment": "This error message appears when running a command with a non-numerical parameter, e.g. '/speed hello' instead of '/speed 5.5'", + "translation": "Неверное число" + }, + { + "phrase": "You must wait for the match to start before swapping teams", + "comment": "This error message appears when attempting to swap teams before the round/match/battle has started", + "translation": "Матч должен начаться, чтобы вы могли сменить команду." + }, + { + "phrase": "Your report has been submitted", + "comment": "This message appears when successfully reporting another player for cheating/scamming/etc", + "translation": "Ваша жалоба отправлена" + }, + { + "phrase": "Map preserved successfully", + "comment": "This message appears when successfully preserving the current state of the map (i.e. taking a copy of it). This is useful for recording trailers as we often want to revert back to a previous version of the map to re-record a shot", + "translation": "Карта успешно сохранена" + }, + { + "phrase": "The map is not preserved", + "comment": "This error message appears when attempting to revert back to a previous version of the map, before the /preserve command has been run", + "translation": "Карта не сохранена" + }, + { + "phrase": "Restoring is already in progress", + "comment": "This error message appears when running the /restore command when a previous version of the map is already being restored", + "translation": "Восстановление уже идет" + }, + { + "phrase": "Map restoration started", + "comment": "This message appears when the map is being restored to a previously preserved state", + "translation": "Начато восстановление карты" + }, + { + "phrase": "{0} is already spectating", + "comment": "This error message appears when attempting to make another player spectate (moderator ability) when they are already spectating. Parameter 0: 'fowenix'", + "translation": "{0} уже является наблюдателем" + }, + { + "phrase": "Invalid argument {0}. Expected {1}", + "comment": "This error message appears when running a command with an invalid argument, e.g. '/forcemap aegis' instead of '/forcemap ad' (ad stands for aegis desert). Parameter 0: 'mapCode', Parameter 1: 'ad|cf|is|mc|st'", + "translation": "Недопустимый аргумент {0}. Ожидался {1}" + }, + { + "phrase": "{0} is already on {1}", + "comment": "This error message appears when attempting to move a player to the same team. Parameter 0: 'Blade', Parameter 1: 'Aegis'", + "translation": "{0} уже в команде {1}" + }, + { + "phrase": "Moved {0} to {1}", + "comment": "This message appears when successfully moving a player to another team. Parameter 0: 'Blade', Parameter 1: 'Aegis'", + "translation": "{0} перемещен в команду {1}" + }, + { + "phrase": "{0} has been votekicked", + "comment": "This message shows when a player has been successfully votekicked. Parameter 0: 'JaredsBETTER'", + "translation": "{0} был исключен голосованием" + }, + { + "phrase": "{0} has not been votekicked", + "comment": "This message shows when other players voted to not kick a player. Parameter 0: 'Mumblez'", + "translation": "{0} не был исключен" + }, + { + "phrase": "Sandbox mode enabled", + "comment": "Sandbox mode is enabled, meaning players take no damage and have infinite ammo", + "translation": "Режим Песочницы включен" + }, + { + "phrase": "Sandbox mode disabled", + "comment": "Sandbox mode is disabled, meaning the opposite of the above", + "translation": "Режим Песочницы отключен" + }, + { + "phrase": "Trailer mode enabled", + "comment": "Trailer mode is enabled, meaning players can respawn instantly", + "translation": "Режим Трейлера включен" + }, + { + "phrase": "Trailer mode disabled", + "comment": "Trailer mode is disabled, meaning the opposite of the above", + "translation": "Режим Трейлера отключен" + }, + { + "phrase": "Eternal mode enabled", + "comment": "Eternal mode is enabled, meaning the match will not finish", + "translation": "Бесконечный режим включен" + }, + { + "phrase": "Eternal mode disabled", + "comment": "Eternal mode is disabled, meaning the opposite of the above", + "translation": "Бесконечный режим отключен" + }, + { + "phrase": "Advancing to the next stage", + "comment": "This message appears when the battle is advancing to the next stage/phase", + "translation": "Переход к следующему этапу" + }, + { + "phrase": "Player not found", + "comment": "This error message appears when attempting to run a command on a player that doesn't exist", + "translation": "Игрок не найден" + }, + { + "phrase": "Bots enabled permanently", + "comment": "This message appears when the lobby owner permanently enables bots in the lobby, which means the bots won't leave when the match finishes", + "translation": "Боты включены навсегда" + }, + { + "phrase": "Bots disabled permanently", + "comment": "This message appears when the lobby owner permanently disables bots in the lobby, which means the bots leave when the match finishes", + "translation": "Боты отключены навсегда" + }, + { + "phrase": "All players and spectators have been kicked", + "comment": "This message appears when everyone is misbehaving so a moderator kicks everyone out of the server", + "translation": "Все игроки и зрители были исключены" + }, + { + "phrase": "Kicked", + "comment": "You have been kicked out of the lobby", + "translation": "Исключен" + }, + { + "phrase": "{0} is now muted", + "comment": "This message appears when muting another player. Parameter 0: 'PadreToto'", + "translation": "{0} теперь заглушен" + }, + { + "phrase": "{0} is now unmuted", + "comment": "This message appears when unmuting another player. Parameter 0: 'Tilitaliboss'", + "translation": "{0} больше не заглушен" + }, + { + "phrase": "Successfully removed the timeout for {0}", + "comment": "This message appears when removing a player's timeout/temporary ban. Parameter 0: 'Dolpenguin'", + "translation": "Тайм-аут для игрока {0} удален успешно" + }, + { + "phrase": "Player {0} is not timed out", + "comment": "This error message appears when attempting to remove a player's timeout/temporary ban, but they are not timed out. Parameter 0: 'Apoc'", + "translation": "Игрок {0} не заблокирован" + }, + { + "phrase": "Now playing {0} on {1}", + "comment": "This message shows when other players voted to not kick a player. Parameter 0: 'Mumblez'", + "translation": "Сейчас играет {0} на {1}" + }, + { + "phrase": "Player {0} has been timed out for {1} {2}", + "comment": "This message shows when a player is timed out / temporarily banned, meaning they can't join a server for X hours. Parameter 0: 'Decrare', Parameter 1: '3', Parameter 2: 'Hours' (or 'Hour', or the correct language-specific plural)", + "translation": "Игрок {0} заблокирован на {1} {2}" + }, + { + "phrase": "Support", + "comment": "Supporting another player in battle", + "translation": "Поддерживать" + }, + { + "phrase": "This GPU may not be compatible with the game. Please follow the instructions at {0} for help fixing this problem.", + "comment": "Startup error. Parameter 0: 'https://sectorsedge.com/support'", + "translation": "Этот графический процессор может быть несовместим с игрой. Следуйте инструкциям на {0}, чтобы решить эту проблему.." + }, + { + "phrase": "This computer does not have the required {0} version installed. Please follow the instructions at {1} for help fixing this problem.", + "comment": "Startup error. Parameter 0: '.NET', Parameter 1: 'https://sectorsedge.com/support'", + "translation": "На этом компьютере не установлена необходимая версия {0}. Следуйте инструкциям на {1}, чтобы решить эту проблему.." + }, + { + "phrase": "Sector's Edge has stopped responding. If the game crashes often, please follow the instructions at {0} for help fixing this problem.", + "comment": "Startup error. Parameter 0: 'https://sectorsedge.com/support'", + "translation": "Sector's Edge перестал отвечать. Если игра часто вылетает, следуйте инструкциям на {0}, чтобы решить эту проблему.." + }, + { + "phrase": "This server will now shut down for a system update. You do not need to update your client and can continue playing on another server.", + "comment": "This message appears to let players know that the server is going to shut down", + "translation": "Этот сервер будет отключен для обновления. Вам не нужно обновлять ваш клиент и вы можете продолжать играть на другом сервере." + }, + { + "phrase": "Your party cannot fit on one team and has been split up", + "comment": "This error message appears when the player's party of 4 players can't all fit on one team", + "translation": "Ваш отряд не может вместиться в одну команду и был разделен" + }, + { + "phrase": "This lobby doesn't allow spectators", + "comment": "This error message appears when attempting to spectate in a lobby, but the lobby owner disabled spectators", + "translation": "В это лобби не допускаются наблюдатели" + }, + { + "phrase": "{0} tried to start a votekick against {1}. It had no effect", + "comment": "This error message appears when a player attempts to kick a moderator. Parameter 0: 'Guffyfish', Parameter 1: 'Fora'", + "translation": "Игрок {0} попытался начать голосование против игрока {1}. Безуспешно" + }, + { + "phrase": "Press {0} to restart", + "comment": "Trial instructions on how to restart the trial. Parameter 0: '[ R ]'", + "translation": "Нажмите {0}, чтобы перезапустить" + }, + { + "phrase": "Fire", + "comment": "Hot burning fire", + "translation": "Огонь" + }, + { + "phrase": "{0} damage modifier set to {1}", + "comment": "When recording a trailer, we can modify the amount of damage a player takes by changing their damage modifier. For example a damage modifier of 0.3 means the player takes -70% damage. Parameter 0: 'deWolf', Parameter 1: 0.5", + "translation": "Модификатор урона игрока {0} установлен на {1}." + }, + { + "phrase": "{0} is used in {1} {2}. Click confirm to delete it", + "comment": "This confirmation text appears when deleting a preset that's still used in a loadout. Parameter 0: 'Heavy SMG', parameter 1: '3', parameter 2: 'Loadouts (or alternate plural version)", + "translation": "{0} используется в {1} {2}. Нажмите «Подтвердить», чтобы удалить его." + }, + { + "phrase": "Confirm Delete", + "comment": "Confirm you want to delete this weapon preset", + "translation": "Подтвердить удаление" + }, + { + "phrase": "Aiming", + "comment": "Aiming with a gun", + "translation": "Прицеливание" + }, + { + "phrase": "Toggle Player Names", + "comment": "[Keybind]", + "translation": "Вкл/Выкл имена игроков" + }, + { + "phrase": "Toggle Enemy Names (Trailer Mode)", + "comment": "Press this keybind to toggle whether enemy names are displayed (only works in Trailer Mode)", + "translation": "Вкл/Выкл имена врагов (режим Трейлера)" + }, + { + "phrase": "Exhibit your building expertise with the Engineer and their aftermarket {0} modifications.", + "comment": "Parameter 0: 'MiDi', which is the name of the player's building/digging tool", + "translation": "Продемонстрируйте свой строительный опыт с Инженером и его контрабандными модификациями {0}." + }, + { + "phrase": "Hue Shift", + "comment": "An offset applied to the hue component of a colour, e.g. 'hue shifted from red to yellow'", + "translation": "Вариация оттенка" + }, + { + "phrase": "Bronze {0}", + "comment": "A bronze medal", + "translation": "Бронза {0}" + }, + { + "phrase": "Silver {0}", + "comment": "A silver medal", + "translation": "Серебро {0}" + }, + { + "phrase": "Gold {0}", + "comment": "A gold medal", + "translation": "Золото {0}" + }, + { + "phrase": "Platinum {0}", + "comment": "A platinum medal", + "translation": "Платина {0}" + }, + { + "phrase": "Teamplay", + "comment": "Working together as a team", + "translation": "Командная игра" + }, + { + "phrase": "Distance travelled", + "comment": "How far a player travelled", + "translation": "Пройденное расстояние" + }, + { + "phrase": "Killed by", + "comment": "How many times you have been killed by a weapon, e.g. 'Killed by SMG: 34'", + "translation": "Смертей от" + }, + { + "phrase": "Destroyed", + "comment": "The player was destroyed by deWolf", + "translation": "Разрушено" + }, + { + "phrase": "Fortifying {0} created", + "comment": "How many blocks the player has placed to fortify a zone. Parameter 0 is either 'block' or 'blocks'", + "translation": "Укрепляющих {0} создано" + }, + { + "phrase": "{0} {1} detonated", + "comment": "How many Soltrium canisters the player has detonated. Parameter 0 is 'Soltrium'. Parameter 1 is either 'canister' or 'canisters'", + "translation": "{0} {1} подорвано" + }, + { + "phrase": "Time aiming", + "comment": "How long the player spent aiming", + "translation": "Время прицеливания" + }, + { + "phrase": "Time in air", + "comment": "How long the player spent in the air", + "translation": "Время в воздухе" + }, + { + "phrase": "Time strafing", + "comment": "How long the player spent strafing", + "translation": "Время стрейфа" + }, + { + "phrase": "Time sprinting", + "comment": "How long the player spent sprinting", + "translation": "Время бега" + }, + { + "phrase": "Time sliding", + "comment": "How long the player spent sliding", + "translation": "Время в подкате" + }, + { + "phrase": "Time crouching", + "comment": "How long the player spent crouching", + "translation": "Время в приседе" + }, + { + "phrase": "Time swimming", + "comment": "How long the player spent swimming", + "translation": "Время плавания" + }, + { + "phrase": "Neutral time", + "comment": "How long the player spent outside a zone", + "translation": "Нейтральное время" + }, + { + "phrase": "Defensive time", + "comment": "How long the player spent defending a zone", + "translation": "Время защиты" + }, + { + "phrase": "Offensive time", + "comment": "How long the player spent attacking a zone", + "translation": "Время атаки" + }, + { + "phrase": "Playtime", + "comment": "How long the player spent playing the game", + "translation": "Время игры" + }, + { + "phrase": "Defensive", + "comment": "The player was defensive", + "translation": "Защищающий" + }, + { + "phrase": "Offensive", + "comment": "The player was offensive", + "translation": "Атакующий" + }, + { + "phrase": "Neutral", + "comment": "The player was neutral", + "translation": "Нейтральный" + }, + { + "phrase": "Trial", + "comment": "A time trial, e.g. 'The Building 2 Trial'", + "translation": "Испытание" + }, + { + "phrase": "Particle delay", + "comment": "Advanced rendering setting that controls how many frames the particle engine is allowed to fall behind", + "translation": "Задержка частиц" + }, + { + "phrase": "Advanced rendering setting that controls how many frames the particle engine is allowed to fall behind", + "comment": "Description for the 'Particle Delay' settings", + "translation": "Продвинутая настройка рендеринга, которая определяет, на сколько кадров может отставать движок частиц." + }, + { + "phrase": "Failed", + "comment": "This error message appears when a command failed to run", + "translation": "Не удалось" + }, + { + "phrase": "Headshots", + "comment": "2 headshots", + "translation": "Выстрелов в голову" + }, + { + "phrase": "Frame", + "comment": "1 Frame, i.e. 1 frame per second", + "translation": "Кадр" + }, + { + "phrase": "Frames", + "comment": "2 Frames, i.e. 2 frames per second", + "translation": "Кадров" + }, + { + "phrase": "Medal", + "comment": "1 bronze medal", + "translation": "Медаль" + }, + { + "phrase": "Medals", + "comment": "2 bronze medals", + "translation": "Медалей" + }, + { + "phrase": "Match won", + "comment": "1 match won", + "translation": "Матч выигран" + }, + { + "phrase": "Matches won", + "comment": "2 matches won", + "translation": "Матчей выиграно" + }, + { + "phrase": "Match lost", + "comment": "1 match lost", + "translation": "Матч проигран" + }, + { + "phrase": "Matches lost", + "comment": "2 matches lost", + "translation": "Матчей проиграно" + }, + { + "phrase": "Updates", + "comment": "The game has had 3 updates recently", + "translation": "Обновлений" + }, + { + "phrase": "Hit", + "comment": "1 hit, i.e. you hit an enemy once", + "translation": "Попадание" + }, + { + "phrase": "Hits", + "comment": "2 hits", + "translation": "Попаданий" + }, + { + "phrase": "Level", + "comment": "The player's skill level, which increases the more they play the game. Parameter 0: 50", + "translation": "Уровень" + }, + { + "phrase": "Hipfire", + "comment": "Firing a weapon from the hip", + "translation": "От бедра" + }, + { + "phrase": "Body", + "comment": "The part of a player that isn't their head", + "translation": "Тело" + }, + { + "phrase": "Splash", + "comment": "Splash / area-of-effect damage from explosions", + "translation": "Сплеш" + }, + { + "phrase": "Total", + "comment": "The whole amount", + "translation": "Общее" + }, + { + "phrase": "Spot", + "comment": "To locate an object, e.g. \"They spot an enemy in a building\"", + "translation": "Обнаружить" + }, + { + "phrase": "Distance", + "comment": "How far a player travelled", + "translation": "Расстояние" + }, + { + "phrase": "Lose", + "comment": "You lose!", + "translation": "Поражение" + }, + { + "phrase": "Destroy", + "comment": "Destroy the enemy tower", + "translation": "Разрушать" + }, + { + "phrase": "Accuracy", + "comment": "How many of your shots hit a target when firing a gun", + "translation": "Точность" + }, + { + "phrase": "Career", + "comment": "A player's career, a record of their achievements and stats", + "translation": "Карьера" + }, + { + "phrase": "Create", + "comment": "Create a fortified position to attack the enemy", + "translation": "Создайте" + }, + { + "phrase": "Killstreak", + "comment": "When you kill multiple enemies without dying, i.e. 'zepofan is on a 15 killstreak'", + "translation": "Серия убийств" + }, + { + "phrase": "Longest", + "comment": "My longest killstreak is 7", + "translation": "Самая длинная" + }, + { + "phrase": "Average", + "comment": "My average killstreak is 1.3", + "translation": "Средняя" + }, + { + "phrase": "Alive", + "comment": "Not dead. It's alive!", + "translation": "В живых" + }, + { + "phrase": "Strafe", + "comment": "To move left and right while facing forwards", + "translation": "Стрейф" + }, + { + "phrase": "Still", + "comment": "Standing still", + "translation": "На месте" + }, + { + "phrase": "Swim", + "comment": "Going for a swim in the pool", + "translation": "Плавать" + }, + { + "phrase": "Air", + "comment": "The enemy was flying through the air", + "translation": "Воздухе" + }, + { + "phrase": "Extract", + "comment": "To remove a resource from a rock, i.e. extract Soltrium", + "translation": "Добывать" + }, + { + "phrase": "Defuse", + "comment": "To defuse or disarm a bomb or heated conversation", + "translation": "Обезвредить" + }, + { + "phrase": "Deliver", + "comment": "It feels great to have a pizza delivered to your house", + "translation": "Доставить" + }, + { + "phrase": "Return", + "comment": "When you're Christmas shopping but they send you the wrong thing so you need to return it", + "translation": "Вернуть" + }, + { + "phrase": "Capture", + "comment": "To steal something from the enemy and store it securely", + "translation": "Захватить" + }, + { + "phrase": "Death", + "comment": "1 death, i.e. how many times you died", + "translation": "Смерть" + }, + { + "phrase": "Deaths", + "comment": "2 deaths", + "translation": "Смертей" + }, + { + "phrase": "The default barrel is light with no downsides and no cost", + "comment": "Barrel description", + "translation": "Ствол по умолчанию. Бесплатный, легкий и без недостатков." + }, + { + "phrase": "The extended barrel increases damage over distance", + "comment": "Barrel description", + "translation": "Удлиненный ствол увеличивает урон на расстоянии" + }, + { + "phrase": "The choke reduces pellet spread", + "comment": "Barrel description", + "translation": "Чок уменьшает разброс дроби" + }, + { + "phrase": "The compensator reduces recoil", + "comment": "Barrel description", + "translation": "Компенсатор снижает отдачу" + }, + { + "phrase": "The accelerator increases projectile speed and damage over distance", + "comment": "Barrel description", + "translation": "Ускоритель увеличивает скорость снаряда и урон на расстоянии." + }, + { + "phrase": "The beam splitter separates plasma projectiles into four smaller projectiles", + "comment": "Barrel description", + "translation": "Разделитель луча разделяет каждый плазменный снаряд на четыре меньшего размера." + }, + { + "phrase": "The medium barrel is lighter and cheaper but has reduced projectile speed and damage over distance", + "comment": "Barrel description", + "translation": "Средний ствол легче и дешевле, но имеет меньшую скорость снаряда и урон на расстоянии." + }, + { + "phrase": "The short barrel converts your Rail Gun into a Rail Pistol", + "comment": "Barrel description", + "translation": "Короткий ствол превращает ваш Rail Gun в Rail Pistol." + }, + { + "phrase": "The {0} stops you from appearing on the minimap when firing", + "comment": "Barrel description. Parameter 0: 'silencer'", + "translation": "{0} позволяет вам не появляться на миникарте во время стрельбы." + }, + { + "phrase": "Removing the grip from your gun increases recoil and reduces holster time", + "comment": "Foregrip description", + "translation": "Снятие рукояти с вашего оружия увеличивает отдачу и сокращает время на смену оружия." + }, + { + "phrase": "The {0} grip reduces initial recoil and increases full-auto recoil", + "comment": "Foregrip description. Parameter 0: 'Stubby'", + "translation": "Рукоятка {0} уменьшает начальную отдачу и увеличивает отдачу в режиме автоматической стрельбы." + }, + { + "phrase": "The {0} grip gives consistent recoil on all shots", + "comment": "Foregrip description. Parameter 0: 'Angled'", + "translation": "Рукоятка {0} обеспечивает постоянную отдачу." + }, + { + "phrase": "The base loader has the slowest pump speed", + "comment": "Loader description", + "translation": "Стандартный лоадер имеет самую медленную скорость перезарядки" + }, + { + "phrase": "The angled loader has a slightly faster pump speed", + "comment": "Loader description", + "translation": "Угловой лоадер имеет немного более высокую скорость перезарядки." + }, + { + "phrase": "The vertical loader has the fastest pump speed", + "comment": "Loader description", + "translation": "Вертикальный лоадер имеет самую высокую скорость перезарядки" + }, + { + "phrase": "The default magazine is small and quick to reload", + "comment": "Magazine description", + "translation": "Магазин по умолчанию. Маленький и быстро перезаряжается." + }, + { + "phrase": "The extended magazine contains more bullets and is slower to reload", + "comment": "Magazine description", + "translation": "Расширенный магазин содержит больше снарядов и перезаряжается медленнее." + }, + { + "phrase": "The large magazine stores enough Soltrium to fire two Orberator shots", + "comment": "Magazine description", + "translation": "В большом магазине достаточно Солтриума, чтобы произвести два выстрела из Orberator." + }, + { + "phrase": "Default ammo gives a nice balance between damage and fire rate", + "comment": "Ammo description", + "translation": "Боеприпасы по умолчанию обеспечивают хороший баланс между уроном и скорострельностью." + }, + { + "phrase": "Heavy ammo deals more damage but fires slower", + "comment": "Ammo description", + "translation": "Тяжелые боеприпасы наносят больше урона, но уменьшают скорострельность оружия." + }, + { + "phrase": "Light ammo fires faster but deals less damage", + "comment": "Ammo description", + "translation": "Легкие боеприпасы увеличивают скорострельность оружия, но наносят меньше урона" + }, + { + "phrase": "This ammo pierces through blocks and players in exchange for a slower fire rate", + "comment": "Ammo description", + "translation": "Этот вид боеприпасов пробивает блоки и игроков насквозь, но уменьшает скорострельность." + }, + { + "phrase": "This ammo ricochets off walls up to {0} times", + "comment": "Ammo description. Parameter 0: '3'", + "translation": "Этот вид боеприпасов рикошетит от стен до {0} раз." + }, + { + "phrase": "Huge chunks of metal, effective at killing to the head", + "comment": "Ammo description", + "translation": "Огромные куски металла. Эффективны для убийства в голову" + }, + { + "phrase": "A large spread of tiny metal projectiles", + "comment": "Ammo description", + "translation": "Большая куча крошечных металлических снарядов" + }, + { + "phrase": "Look around after firing to control the trajectory of this projectile", + "comment": "Ammo description", + "translation": "Траектория движения этого вида боеприпасов следует направлению прицела." + }, + { + "phrase": "Three smaller rocket-powered projectiles that fire faster but deal less damage", + "comment": "Ammo description", + "translation": "Три ракеты меньшего размера. Выстреливаются быстрее, но наносят меньший урон." + }, + { + "phrase": "Augmented plasma creates a larger explosion on impact", + "comment": "Ammo description", + "translation": "Аугментированная плазма создает больший взрыв при ударе" + }, + { + "phrase": "These rounds stick to a wall before detonating", + "comment": "Ammo description", + "translation": "Боеприпасы этого вида прилипают к стене, прежде чем взорваться" + }, + { + "phrase": "The rounds split into {0} projectiles on impact", + "comment": "Ammo description. Parameter 0: '3'", + "translation": "Этот тип боеприпасов распадается на {0} снарядов меньшего размера при попадании." + }, + { + "phrase": "Overcharged plasma rounds fire faster but require a cooldown after {0} shots", + "comment": "Ammo description. Parameter 0: '2'", + "translation": "Перегруженные плазменные снаряды стреляют быстрее, но требуют время на охлаждение после {0} выстрелов." + }, + { + "phrase": "Dispersion rounds fire slower and deal area-of-effect damage on impact", + "comment": "Ammo description", + "translation": "Дисперсионные снаряды стреляют медленнее, но при попадании наносят урон по области." + }, + { + "phrase": "Ion rounds allow players and projectiles to temporarily travel through blocks", + "comment": "Ammo description", + "translation": "Ионные снаряды позволяют игрокам и снарядам временно проходить сквозь блоки" + }, + { + "phrase": "Explosive payloads are explosive", + "comment": "Payload description", + "translation": "Взрывные боеприпасы взрываются" + }, + { + "phrase": "Incendiary rounds set blocks on fire", + "comment": "Payload description", + "translation": "Зажигательные снаряды поджигают блоки" + }, + { + "phrase": "Impact rounds really hurt", + "comment": "Payload description", + "translation": "Ударные патроны причиняют боль" + }, + { + "phrase": "Nothing to see here, move along", + "comment": "Payload description", + "translation": "Здесь не на что смотреть, проходите мимо" + }, + { + "phrase": "Ironsights are light and quick to aim with", + "comment": "Sight description", + "translation": "Мушка легкая и позволяет быстро прицеливаться." + }, + { + "phrase": "Red dot sights provide good visibility in close range encounters", + "comment": "Sight description", + "translation": "Прицелы Красная точка обеспечивают хорошую видимость в бою на ближней дистанции." + }, + { + "phrase": "2.0x sights have 2.0x zoom", + "comment": "Sight description", + "translation": "2-кратные прицелы дают 2-кратное увеличение" + }, + { + "phrase": "4.0x sights have 4.0x zoom", + "comment": "Sight description", + "translation": "4-кратные прицелы дают 4-кратное увеличение" + }, + { + "phrase": "The base stock doesn't have as much flavour as chicken stock", + "comment": "Stock description", + "translation": "Ничего лишнего - просто приклад." + }, + { + "phrase": "Removing the stock reduces the holster time but increases recoil", + "comment": "Stock description", + "translation": "Снятие приклада сокращает время смены оружия, но увеличивает отдачу." + }, + { + "phrase": "The {0} stock reduces recoil while aiming but increases the holster time", + "comment": "Stock description. Parameter 0: 'Tactical'", + "translation": "{0} приклад уменьшает отдачу при прицеливании, но увеличивает время смены оружия." + }, + { + "phrase": "The mechanical trigger increases fire rate", + "comment": "Trigger description", + "translation": "Механический спусковой крючок увеличивает скорострельность" + }, + { + "phrase": "The welded choke permanently reduces pellet spread", + "comment": "Choke description", + "translation": "Сваренный чок перманентно снижает разброс дроби" + }, + { + "phrase": "The pneumatic choke reduces pellet spread over {0} seconds while aiming, and resets when firing", + "comment": "Choke description", + "translation": "Пневматический чок уменьшает разброс дроби через {0} секунд прицеливания. Разброс дроби возвращается в начальное состояние при выстреле." + }, + { + "phrase": "The advanced choke reduces pellet spread over {0} seconds while aiming", + "comment": "Choke description", + "translation": "Усовершенствованный чок уменьшает разброс дроби через {0} секунд прицеливания." + }, + { + "phrase": "This core spins to produce a faster fire rate", + "comment": "Core description", + "translation": "Вращающееся ядро для создано для увеличения скорострельности." + }, + { + "phrase": "This core produces a laser that slices through blocks and enemies", + "comment": "Core description", + "translation": "Это ядро испускает лазер, который прорезает блоки и врагов." + }, + { + "phrase": "This core generates 5 smaller orbs that each explode once", + "comment": "Core description", + "translation": "Это ядро генерирует 5 сфер поменьше, каждая из которых взрывается один раз." + }, + { + "phrase": "The burst firing mechanism fires bursts of {0} shots", + "comment": "Mechanism description. Parameter 0: '3'", + "translation": "Механизм стрельбы очередями выстреливает очередями по {0} выстрелов." + }, + { + "phrase": "This mechanism continuously fires bullets", + "comment": "Mechanism description", + "translation": "Этот механизм непрерывно выстреливает патроны" + }, + { + "phrase": "Spinning", + "comment": "I'm spinning around, move out of my way. I know you're feeling me 'cause you like it like this", + "translation": "Вращающееся" + }, + { + "phrase": "Strict teams", + "comment": "Stop players from switching teams", + "translation": "Строгие команды" + }, + { + "phrase": "Stop players from switching teams", + "comment": "When Strict Teams is enabled, players can't swap teams", + "translation": "Не позволяет игрокам менять команду" + }, + { + "phrase": "Strict teams enabled", + "comment": "Strict teams is enabled, meaning players can't swap teams", + "translation": "Строгие команды включены" + }, + { + "phrase": "Strict teams disabled", + "comment": "Strict teams is disabled, meaning players can swap teams", + "translation": "Строгие команды отключены" + }, + { + "phrase": "Packet loss", + "comment": "When network packets are lost between the client and server", + "translation": "Потеря пакетов" + }, + { + "phrase": "No", + "context": "None", + "comment": "Does not exist, i.e. 'No foregrip equipped'", + "translation": "Нет" + }, + { + "phrase": "Show spectator controls", + "comment": "Keybind that shows/hides the list of spectator controls", + "translation": "Показать элементы управления для наблюдателей" + }, + { + "phrase": "Clamp Altitude", + "comment": "Keep your flying spectator camera at the same altitude", + "translation": "Высота камеры" + }, + { + "phrase": "Smooth Camera", + "comment": "Smooth camera movement", + "translation": "Гладкая камера" + }, + { + "phrase": "Anchor", + "comment": "Spectator control. Your camera rotates around a central 'anchor' point", + "translation": "Якорь" + }, + { + "phrase": "Increase anchor distance", + "comment": "Increase the distance between the camera and the anchor position", + "translation": "Увеличить расстояние до якоря" + }, + { + "phrase": "Decrease anchor distance", + "comment": "Decrease the distance between the camera and the anchor position", + "translation": "Уменьшить расстояние до якоря" + }, + { + "phrase": "Increase camera speed", + "comment": "Increase the movement speed of the spectator camera", + "translation": "Увеличить скорость камеры" + }, + { + "phrase": "Decrease camera speed", + "comment": "Decrease the movement speed of the spectator camera", + "translation": "Уменьшить скорость камеры" + }, + { + "phrase": "Next player", + "comment": "Spectate the next player in the list", + "translation": "Следующий игрок" + }, + { + "phrase": "Previous player", + "comment": "Spectate the previous player in the list", + "translation": "Предыдущий игрок" + }, + { + "phrase": "Create path {0}", + "comment": "Players can create up to 9 paths for cameras to move along (for recording cinematic shots). Parameter 0: '4'", + "translation": "Создать путь {0}" + }, + { + "phrase": "Play path {0}", + "comment": "This keybind plays the nth path. Parameter 0: '4'", + "translation": "Воспроизвести путь {0}" + }, + { + "phrase": "Edit path {0}", + "comment": "This keybind edits the nth path. Parameter 0: '4'", + "translation": "Изменить путь {0}" + }, + { + "phrase": "Select player {0} on team {1}", + "comment": "This keybind selects the nth player on the nth team. Parameter 0: '11', Parameter 1: '2'", + "translation": "Выбрать игрока {0} в команде {1}." + }, + { + "phrase": "Networking HUD", + "comment": "Setting that controls whether the packet loss and desync networking icons show on the HUD", + "translation": "Сетевой HUD" + }, { "phrase": "Debug", "comment": "Debug a computer program", @@ -7434,7 +7470,7 @@ { "phrase": "Toggle Profiler", "comment": "Toggles whether the debug profiler (records how long CPU and GPU tasks take to execute) should run", - "translation": "Вкл\/Выкл Профайлер" + "translation": "Вкл/Выкл Профайлер" }, { "phrase": "Autoplay", @@ -8122,7 +8158,7 @@ { "phrase": "Enemies will be highlighted if they are less than level {0} and have a KDR of {1} or less.\n\nDeal {2} damage to these players and earn {3} extra XP and Protons.\n\nChanges take effect on respawn. Peacekeeper has no effect in free for all game modes.", "comment": "Description of the peacekeeper setting, which gives players a bonus if they choose to deal less damage to new players. Parameter 0: '20', Parameter 1: '1.0, Parameter 2: '50%', Parameter 3: '25%'", - "translation": "Враги, имеющие уровень ниже {0} и соотношение убийств\/смертей {1} или меньше, будут выделены особым цветом. Вы будете наносить таким игрокам {2} урона, но зарабатывать при этом {3} дополнительного опыта и протонов. Изменения вступают вв силу после респауна. Миротворец не действует в режиме игры бой-насмерть." + "translation": "Враги, имеющие уровень ниже {0} и соотношение убийств/смертей {1} или меньше, будут выделены особым цветом. Вы будете наносить таким игрокам {2} урона, но зарабатывать при этом {3} дополнительного опыта и протонов. Изменения вступают вв силу после респауна. Миротворец не действует в режиме игры бой-насмерть." }, { "phrase": "Downloading the map from the {0} Workshop...", @@ -8257,657 +8293,549 @@ { "phrase": "Outlines", "comment": "Coloured outlines that render around players so you can tell which team they're on", - "translation": "Контуры", - "machine": true + "translation": "Очертания" }, { "phrase": "Press {0} to provide feedback", "comment": "Instructions for providing feedback. Parameter 0: 'F1'", - "translation": "Нажмите {0}, чтобы оставить отзыв", - "machine": true + "translation": "Нажмите {0}, чтобы оставить отзыв" }, { "phrase": "{0}ms cooldown", "comment": "Cooldown tooltip, i.e. '625ms cooldown'. ms = milliseconds. Cooldown refers to how long the player needs to wait before being able to build blocks", - "translation": "Перезарядка {0} мс", - "machine": true + "translation": "Время восстановления {0} мс" }, { "phrase": "Press {0} to change the origin", "comment": "Instructions for changing which block in your pre-made structure is the origin\/center. Parameter 0: 'Enter'", - "translation": "Нажмите {0}, чтобы изменить исходную точку", - "machine": true + "translation": "Нажмите {0}, чтобы изменить исходную точку" }, { "phrase": "An update is available. Please update your game through Steam to continue playing", "comment": "Update notification", - "translation": "Доступно обновление. пожалуйста, обновите игру через steam, чтобы продолжить играть", - "machine": true + "translation": "Доступно обновление. Пожалуйста, обновите игру через Steam, чтобы продолжить играть" }, { "phrase": "Reset keybinds", "comment": "Reset to the default keyboard shortcuts", - "translation": "Сбросить сочетания клавиш", - "machine": true + "translation": "Сбросить привязки клавиш" }, { "phrase": "Would you like to play the tutorial?", "comment": "Tutorial prompt when the game first starts up", - "translation": "Хотите пройти обучение??", - "machine": true + "translation": "Хотите пройти обучение?" }, { "phrase": "Click to confirm", "comment": "Click again to confirm you want to reset your keybinds to default", - "translation": "Нажмите, чтобы подтвердить", - "machine": true + "translation": "Нажмите, чтобы подтвердить" }, { "phrase": "Fullscreen", "comment": "[Keybind]", - "translation": "Полноэкранный", - "machine": true + "translation": "Полноэкранный режим" }, { "phrase": "Exclusive Fullscreen", "comment": "[Keybind]", - "translation": "Эксклюзивный полноэкранный режим", - "machine": true + "translation": "Эксклюзивный полноэкранный режим" }, { "phrase": "Pick up deployable", "comment": "[Keybind] Pick up a C4 \/ Disruptor \/ Extractor \/ Reinforcer that we placed on the wall", - "translation": "Подобрать развертываемый", - "machine": true + "translation": "Подобрать оборудование" }, { "phrase": "Old Version", "comment": "This server is running an old version of the game", - "translation": "Старая версия", - "machine": true + "translation": "Устаревшая версия" }, { "phrase": "Block pack", "comment": "Store pack title. Blocks refer to 3D cubes\/voxels. This pack lets you customise them with skins", - "translation": "Блок-пакет", - "machine": true + "translation": "Набор блоков" }, { "phrase": "Exhibit your building expertise with these aftermarket {0} modifications.", "comment": "Parameter 0: 'MiDi', which is the name of the player's building\/digging tool", - "translation": "Продемонстрируйте свой строительный опыт с этими модификациями {0} для вторичного рынка..", - "machine": true + "translation": "Продемонстрируйте свои строительные навыки с помощью этих нелегальных модификаций {0}." }, { "phrase": "Destruction", "comment": "To destroy everything with explosions", - "translation": "Разрушение", - "machine": true + "translation": "Разрушение" }, { "phrase": "Los Angeles", "comment": "Server location", - "translation": "Лос-Анджелес", - "machine": true + "translation": "Лос-Анджелес" }, { "phrase": "New Jersey", "comment": "Server location", - "translation": "Нью-Джерси", - "machine": true + "translation": "Нью-Джерси" }, { "phrase": "Block Pack required", "comment": "The player must own the Block Pack to equip this block skin", - "translation": "Требуется блочный пакет", - "machine": true + "translation": "Требуется Набор блоков" }, { "phrase": "Tutorial", "comment": "A tutorial that shows players how to build", - "translation": "Руководство", - "machine": true + "translation": "Обучение" }, { "phrase": "Screen shake", "comment": "Setting that controls whether the screen should shake when large structures fall down", - "translation": "Дрожание экрана", - "machine": true + "translation": "Дрожание экрана" }, { "phrase": "Controls whether the screen should shake when large structures fall down", "comment": "Description for the 'Screen shake' setting", - "translation": "Определяет, должен ли экран трястись при падении больших конструкций.", - "machine": true + "translation": "Определяет, будет ли экран трястись при обрушении больших конструкций." }, { "phrase": "Move", "comment": "To move around, i.e. tutorial instructions: '[WASD] Move'", - "translation": "Шаг", - "machine": true + "translation": "Передвижение" }, { "phrase": "Flag", "comment": "Capture the flag", - "translation": "Флаг", - "machine": true + "translation": "Флаг" }, { "phrase": "Bomb", "comment": "Plant the explosive bomb. Jake's butt is da bomb", - "translation": "Бомбить", - "machine": true + "translation": "Бомба" }, { "phrase": "You can't run back into your spawn area or rocket jump when holding the {0}.", "comment": "Game mode instructions. Parameter 0 is either 'flag' or 'bomb'", - "translation": "Вы не можете вернуться в свою зону возрождения или совершить ракетный прыжок, удерживая {0}..", - "machine": true + "translation": "Вы не можете вернуться в свою зону возрождения или совершать ракетные прыжки при переносе {0}." }, { "phrase": "Stand in the zone to push it towards your enemy. Your team wins when the zone reaches the other side of the map.", "comment": "Instructions for the Control Shift game mode", - "translation": "Встаньте в зону, чтобы подтолкнуть ее к врагу. ваша команда побеждает, когда зона достигает другой стороны карты.", - "machine": true + "translation": "Встаньте в зону, чтобы начать двигать ее во вражескую сторону. Ваша команда побеждает, когда зона достигает противоположного края карты." }, { "phrase": "Capture each zone in sequence. Your team wins when all zones are captured.", "comment": "Instructions for the Breakthrough game mode", - "translation": "Захватывайте каждую зону последовательно. ваша команда побеждает, когда все зоны захвачены.", - "machine": true + "translation": "Последовательно захватывайте зоны. Ваша команда побеждает, когда захвачены все зоны." }, { "phrase": "Steal the enemy flag and return it to your base.", "comment": "Instructions for the Capture the Flag game mode", - "translation": "Украсть вражеский флаг и вернуть его на свою базу.", - "machine": true + "translation": "Украдите вражеский флаг и принесите его на свою базу." }, { "phrase": "Pick up your team's bomb and deliver it to the enemy base.", "comment": "Instructions for the Escort game mode", - "translation": "Подберите бомбу своей команды и доставьте ее на базу врага..", - "machine": true + "translation": "Подберите бомбу своей команды и доставьте ее на базу врага." }, { "phrase": "You can also place pre-built structures. Select one using the radial, or toggle between them. Build a structure anywhere to continue.", "comment": "Tutorial instructions", - "translation": "Также можно размещать готовые конструкции. выберите один с помощью радиала или переключитесь между ними. построить структуру в любом месте, чтобы продолжить.", - "machine": true + "translation": "Также можно размещать готовые постройки. Выберите одну с помощью радиального меню или используйте клавиши для переключения между ними. Разместите постройку в любом месте, чтобы продолжить." }, { "phrase": "Equip the digger and cut down this street light. Concrete blocks are weaker than metal blocks.", "comment": "Tutorial instructions", - "translation": "Экипируйте экскаватор и вырубите этот уличный фонарь. бетонные блоки слабее, чем металлические блоки.", - "machine": true + "translation": "Экипируйте копатель и обрушьте этот фонарь. Бетонные блоки слабее, чем металлические." }, { "phrase": "Equip the Assault Rifle and shoot the crash target.", "comment": "Tutorial instructions", - "translation": "Экипируйте штурмовую винтовку и стреляйте в цель.", - "machine": true + "translation": "Экипируйте штурмовую винтовку и стреляйте в цель." }, { "phrase": "Your GPU does not support {0}, which is required to run the game. Please update to the latest version of {1} and check for GPU driver updates. If this error still appears it is unlikely you will be able to run the game. More information is available at {2}", "comment": "Startup error. Parameter 0: 'OpenGL 3.3'. Parameter 1: 'Windows'. Parameter 2: 'https:\/\/sectorsedge.com\/support'", - "translation": "Ваш графический процессор не поддерживает {0}, который необходим для запуска игры. обновите до последней версии {1} и проверьте наличие обновлений драйверов графического процессора. если эта ошибка все еще появляется, маловероятно, что вы сможете запустить игру. более подробная информация доступна на {2}", - "machine": true + "translation": "Ваш графический процессор не поддерживает {0}, необходимый для запуска игры. Обновите {1} до последней версии и проверьте наличие обновлений драйверов видеокарты. Если после этих действий ошибка все еще появляется, маловероятно, что вы сможете запустить игру. Более подробная информация доступна на {2}" }, { "phrase": "Out of bounds", "comment": "A player is out of bounds when they run too far away from the objective", - "translation": "За границами", - "machine": true + "translation": "Вне зоны боевых действий" }, { "phrase": "Loadout statistics", "comment": "Header text above the loadout's statistics, e.g. movement speed, player health, build distance", - "translation": "Статистика загрузки", - "machine": true + "translation": "Параметры набора снаряжения" }, { "phrase": "Loadout contents", "comment": "Header text above the UI panel that shows each weapon\/utility\/grenade\/perk equipped in the loadout", - "translation": "Содержимое загрузки", - "machine": true + "translation": "Содержимое набора снаряжения" }, { "phrase": "Select a weapon", "comment": "Header text above the list of weapons, prompting the user to select one", - "translation": "Выберите оружие", - "machine": true + "translation": "Выберите оружие" }, { "phrase": "Click to equip a weapon", "comment": "Text prompting the user to click a loadout slot to equip a weapon", - "translation": "Нажмите, чтобы экипировать оружие", - "machine": true + "translation": "Нажмите, чтобы экипировать оружие" }, { "phrase": "Click to equip a utility", "comment": "Text prompting the user to click a loadout slot to equip a utility, e.g. C4, Disruptor, Scanner", - "translation": "Нажмите, чтобы оборудовать утилиту", - "machine": true + "translation": "Нажмите, чтобы экипировать оборудование" }, { "phrase": "You are carrying the {0}", "comment": "This text shows at the top of the screen after the player steals the enemy flag. Parameter 0: 'Flag' or 'Bomb'", - "translation": "Вы носите {0}", - "machine": true + "translation": "Вы несете {0}" }, { "phrase": "You are carrying the {0}. Press {1} to drop it", "comment": "Instructions text that tells the player how to drop the enemy flag that they're holding. Parameter 0: 'V'", - "translation": "Вы носите {0}. нажмите {1}, чтобы бросить его", - "machine": true + "translation": "Вы несете {0}. Нажмите {1}, чтобы бросить его" }, { "phrase": "{0} boost active\n{1} remaining", "comment": "How long the player's Proton\/XP boost has remaining. Boosts increase the amount of Protons\/XP a player earns, e.g. 'Active a 2.0x Boost'. Parameter 0: '2.0x', Parameter 1: '3h 14m' (i.e. 3 hours, 14 minutes)", - "translation": "Повышение {0} активно\n{1} осталось", - "machine": true + "translation": "Буст {0} активен\n осталось {1}" }, { "phrase": "Reserved", "comment": "A slot in this server is reserved for a party member", - "translation": "Сдержанный", - "machine": true + "translation": "Зарезервирован" }, { "phrase": "Open log folder", "comment": "Open the folder on your PC where log files are stored", - "translation": "Открыть папку журнала", - "machine": true + "translation": "Открыть папку логов" }, { "phrase": "Drop flag\/bomb", "comment": "Keybind that drops the flag\/bomb that the player is carrying", - "translation": "Сбросить флаг\/бомбу", - "machine": true + "translation": "Бросить флаг\/бомбу" }, { "phrase": "Hazard", "comment": "A yellow-and-black hazard themed block skin5", - "translation": "Опасность", - "machine": true + "translation": "Опасность" }, { "phrase": "Camouflage", "comment": "A camoflague pattern", - "translation": "Камуфляж", - "machine": true + "translation": "Камуфляж" }, { "phrase": "Flip structure", "comment": "Pressing this keybind will flip the structure vertically", - "translation": "Флип структура", - "machine": true + "translation": "Перевернуть постройку" }, { "phrase": "Your party has joined a {0} match on {1}. Auto joining in {2} {3}. Click here to cancel", "comment": "This notification shows when joining a match. Parameter 0 is the game mode, i.e. 'Breakthrough'. Parameter 1 is the map, i.e. 'Railway'. Parameter 2 is '9', parameter 3 is 'second' or 'seconds'", - "translation": "Ваша группа присоединилась к матчу {0} на {1}. автоматическое объединение в {2} {3}. нажмите здесь, чтобы отменить", - "machine": true + "translation": "Ваш отряд присоединился к матчу {0} на карте {1}. Автоматическое присоединение через {2} {3}. Нажмите здесь, чтобы отменить" }, { "phrase": "This boost will increase the amount of {0} and XP you earn by {1}. Boost time is only used when in game.\n\nTime remaining: {2}\n\nClick to change the current boost", "comment": "Proton pack description. Parameter 0: 'Protons'", - "translation": "Это повышение увеличит количество {0} и XP, которые вы зарабатываете, на {1}. время ускорения используется только в игре.\n\nОставшееся время: {2}\n\nНажмите, чтобы изменить текущее усиление", - "machine": true + "translation": "Буст увеличит количество {0} и XP, которые вы зарабатываете, на {1}. Время ускорения расходуется только во время матча.\n\nОставшееся время: {2}\n\nНажмите, чтобы изменить текущий буст" }, { "phrase": "New Version", "comment": "This server is running a new version of the game", - "translation": "Новая версия", - "machine": true + "translation": "Новая версия" }, { "phrase": "Purchased", "comment": "This player has purchased a pack", - "translation": "Куплено", - "machine": true + "translation": "Куплено" }, { "phrase": "Our servers are offline, please try again later", "comment": "This error is shown if a player attempts to buy a pack from the store but our backend servers are offline", - "translation": "Наши серверы отключены, повторите попытку позже", - "machine": true + "translation": "Наши серверы отключены, повторите попытку позже" }, { "phrase": "Start", "comment": "When you start scoping in", - "translation": "Начинать", - "machine": true + "translation": "В начале" }, { "phrase": "Gradual", "comment": "Changing your sensitivity gradually as you scope in with a gun", - "translation": "Постепенно", - "machine": true + "translation": "Постепенно" }, { "phrase": "End", "comment": "When you finish scoping in", - "translation": "Конец", - "machine": true + "translation": "В конце" }, { "phrase": "Double click to exit", "comment": "Double click to close the game", - "translation": "Дважды щелкните, чтобы выйти", - "machine": true + "translation": "Намжмите дважды, чтобы выйти" }, { "phrase": "North America", "comment": "Server region category, representing USA and Canada", - "translation": "Северная Америка", - "machine": true + "translation": "Северная Америка" }, { "phrase": "You gained:", "comment": "Success message when redeeming a key. This is followed by a list of rewards, e.g. 'You gained: 10000 Protons'", - "translation": "Вы получили:", - "machine": true + "translation": "Вы получили:" }, { "phrase": "Not found", "comment": "The file cannot be found", - "translation": "Не найден", - "machine": true + "translation": "Не найден" }, { "phrase": "Get back to the objective [{0}]", "comment": "This text shows when the player moves out of bounds in-game. The first parameter is the time remaining till the player dies, i.e. '4.9'", - "translation": "Вернитесь к цели [{0}]", - "machine": true + "translation": "Вернитесь в бой [{0}]" }, { "phrase": "Gravity", "comment": "How fast things fall", - "translation": "Сила тяжести", - "machine": true + "translation": "Гравитация" }, { "phrase": "Player health", "comment": "How much health\/hit points a player has, e.g. 100 health means they can take 100 damage before dying", - "translation": "Здоровье игрока", - "machine": true + "translation": "Здоровье игроков" }, { "phrase": "Max loadout power", "context": "Maximum loadout power", "comment": "Each weapon has a power value, and the total power of all weapons must not exceed the maximum loadout power of 15", - "translation": "Максимальная мощность загрузки", - "machine": true + "translation": "Максимальная мощность наборов снаряжения" }, { "phrase": "Damage per mag", "context": "Damage per magazine", "comment": "The total amount of damage a weapon can output with a single magazine\/clip", - "translation": "Урон за магазин", - "machine": true + "translation": "Урон за магазин" }, { "phrase": "Click and drag to move around. Click in the green area to spawn", "comment": "Instruction text telling the player to click in the green area to spawn\/respawn.", - "translation": "Щелкните и перетащите, чтобы переместиться. нажмите на зеленую область, чтобы появиться", - "machine": true + "translation": "Нажмите и перетащите, чтобы переместить камеру. Нажмите на зеленую область, чтобы возродиться" }, { "phrase": "Loadout uses banned weapons - unequip the {0} to spawn", "comment": "Info text that shows when a player attempts to spawn with a loadout that contains banned weapons. Parameter 0: 'Rail Gun, Combat Shotgun'", - "translation": "В снаряжении используется запрещенное оружие — снимите {0}, чтобы появиться", - "machine": true + "translation": "В снаряжении используется запрещенное оружие — уберите {0}, чтобы возродиться" }, { "phrase": "Return to loadout", "comment": "Return to the loadout customisation screen", - "translation": "Вернуться к загрузке", - "machine": true + "translation": "Вернуться к набору снаряжения" }, { "phrase": "Mods [{0}]", "comment": "Abbreviation for armour modifications. Parameter 0: '3'", - "translation": "Моды [{0}]", - "machine": true + "translation": "Мод. [{0}]" }, { "phrase": "Devices", "comment": "This refers to audio input\/output devices", - "translation": "Устройства", - "machine": true + "translation": "Устройства" }, { "phrase": "Proximity chat", "comment": "Proximity voice chat lets you hear players talk when they are near by", - "translation": "Близкий чат", - "machine": true + "translation": "Пространственный чат" }, { "phrase": "Performance", "comment": "This refers to how fast\/optimised the game is", - "translation": "Производительность", - "machine": true + "translation": "Производительность" }, { "phrase": "Audio sample rate", "comment": "Setting that controls whether the game outputs sound at 48KHz, 96KHz or 192KHz", - "translation": "Частота дискретизации аудио", - "machine": true + "translation": "Частота дискретизации аудио" }, { "phrase": "Log all keyboard input", "comment": "Setting that logs all keyboard input to a file", - "translation": "Записывать весь ввод с клавиатуры", - "machine": true + "translation": "Записывать весь ввод с клавиатуры" }, { "phrase": "Used for diagnosing input lag issues", "comment": "Description for the 'Log all keyboard input' setting", - "translation": "Используется для диагностики проблем с задержкой ввода", - "machine": true + "translation": "Используется для диагностики проблем задержки ввода" }, { "phrase": "Use crosshair when ADS", "comment": "Setting that controls whether your crosshair UI remains visible when scoping (ADS = aiming down the sights)", - "translation": "Используйте прицел, когда ADS", - "machine": true + "translation": "Видимость перекрестия при прицеливании" }, { "phrase": "Controls whether your crosshair UI remains visible when scoping", "comment": "Controls whether the player's UI crosshair remains visible when scoping (ADS = aiming down the sights)", - "translation": "Контролирует, остается ли ваш пользовательский интерфейс прицела видимым при обзоре", - "machine": true + "translation": "Определяет, остается ли перекрестие видимым при прицеливании" }, { "phrase": "Scope sensitivity start", "comment": "[Setting] Controls whether your scoping sensitivity is applied when starting to scope, gradually as you scope in, or only when fully scoped", - "translation": "Начало чувствительности прицела", - "machine": true + "translation": "Изменение чувствительности при прицеливании" }, { "phrase": "Controls whether your scoping sensitivity is applied when starting to scope, gradually as you scope in, or only when fully scoped", "comment": "Tooltip for the Scope Sensitivity Start setting", - "translation": "Определяет, применяется ли ваша чувствительность к области действия при начале области действия, постепенно по мере ее увеличения или только при полной области действия.", - "machine": true + "translation": "Определяет, когад изменяется чувствительность при прицеливании: в начале, в конце или плавно во время перехода." }, { "phrase": "Screen", "comment": "Screen settings like window resolution, max frames per second, vertical sync (VSync)", - "translation": "Экран", - "machine": true + "translation": "Экран" }, { "phrase": "Post Processing", "comment": "Effects applied once the game is rendered, such as lighting, ambient occlusion, bloom, crepuscular rays", - "translation": "Постобработка", - "machine": true + "translation": "Постобработка" }, { "phrase": "Shadows", "comment": "Dark areas that light can't reach", - "translation": "Тени", - "machine": true + "translation": "Тени" }, { "phrase": "Controls whether entities (e.g. Disruptors and Scanners) cast shadows", "comment": "Description for the 'Entity block shadows' setting", - "translation": "Контролирует, отбрасывают ли тени объекты (например, разрушители и сканеры).", - "machine": true + "translation": "Контролирует, отбрасывают ли тени объекты (например, мины-ловушки и сканеры)." }, { "phrase": "Controls whether outlines should be off, focused (only appear when looking at {0}), or always on", "comment": "Description for the 'Enemy outlines' setting. Parameter 0: either 'enemies' or 'friendlies'", - "translation": "Контролирует, должны ли контуры быть выключены, сфокусированы (появляются только при взгляде на {0}) или всегда включены", - "machine": true + "translation": "Контролирует, должны ли очертания быть выключены, включены в фокусе (появляются только при взгляде на {0}) или всегда включены" }, { "phrase": "This server will restart for maintenance at the end of the match. You can continue playing on another server", "comment": "Chat message that lets players know the server will shut down at the end of the match", - "translation": "Этот сервер будет перезапущен для обслуживания в конце матча. вы можете продолжать играть на другом сервере", - "machine": true + "translation": "Этот сервер будет перезапущен для обслуживания в конце матча. Вы можете продолжить играть на другом сервере" }, { "phrase": "This server will now restart for maintenance. You can continue playing on another server.", "comment": "Chat message that lets players know the server is shutting down", - "translation": "Теперь этот сервер будет перезапущен для обслуживания. вы можете продолжать играть на другом сервере.", - "machine": true + "translation": "Сейчас этот сервер будет перезапущен для обслуживания. Вы можете продолжить играть на другом сервере." }, { "phrase": "The map does not exist in the {0} Workshop", "comment": "Error message that indicates the the map does not exist in the Steam Workshop. Parameter 0: \"Steam\"", - "translation": "Карта не существует в мастерской {0}", - "machine": true + "translation": "Карта не существует в мастерской {0}" }, { "phrase": "Unable to reserve slots for your party as the server is full", "comment": "Error message that tells the party leader that that slots could not be reserved for their party", - "translation": "Невозможно зарезервировать слоты для вашей вечеринки, так как сервер переполнен.", - "machine": true + "translation": "Невозможно зарезервировать слоты для вашего отряда, так как сервер переполнен." }, { "phrase": "This server will update to {0} at the end of the match. You MUST update your client through {1} to rejoin servers", "comment": "The server will update to a new version when the match finishes. Parameter 0: 'Version 2.0.3'. Parameter 2: 'Steam'", - "translation": "Этот сервер обновится до {0} в конце матча. вы ДОЛЖНЫ обновить свой клиент через {1}, чтобы присоединиться к серверам", - "machine": true + "translation": "Этот сервер обновится до версии {0} в конце матча. Вам НУЖНО обновить свой клиент через {1}, чтобы снова присоединиться к серверам" }, { "phrase": "This server will now update to {0}. You MUST update your client through {1} to rejoin servers", "comment": "The server will now update to a new version. Parameter 0: 'Version 2.0.3'. Parameter 2: 'Steam'", - "translation": "Теперь этот сервер будет обновлен до {0}. вы ДОЛЖНЫ обновить свой клиент через {1}, чтобы присоединиться к серверам", - "machine": true + "translation": "Сейчас этот сервер будет обновлен до версии {0}. Вам НУЖНО обновить свой клиент через {1}, чтобы снова присоединиться к серверам" }, { "phrase": "{0} {1} reserved for your party. They will expire in {2} {3}", "comment": "Notification that a slot(s) in the server have been reserved for your party. Parameter 0: '3', parameter 1: 'slot' or 'slots', parameter 2: '1', parameter 3: 'minute'", - "translation": "{0} {1} зарезервировано для вашей вечеринки. Срок их действия истекает через {2} {3}.", - "machine": true + "translation": "{0} {1} зарезервировано для вашего отряда. Срок действия резерва истекает через {2} {3}." }, { "phrase": "{0} reserved {1} were not claimed by your party and have expired", "comment": "Notification that a slot(s) you reserved for your party have expired. Parameter 0: '3', parameter 1: 'slot' or 'slots'", - "translation": "{0} зарезервировано {1} не были востребованы вашей стороной и срок их действия истек", - "machine": true + "translation": "{0} зарезервированных {1} не были использованы вашим отрядом и срок их действия истек" }, { "phrase": "Content Creator", "comment": "This player shares Sector's Edge content on YouTube\/Twitch\/etc.", - "translation": "Создатель контента", - "machine": true + "translation": "Создатель контента" }, { "phrase": "{0} Prototype", "comment": "Refers to an early version of a robot that was not yet completed. It is unstable and dangerous. Parameter 0: 'Nova'", - "translation": "{0} Прототип", - "machine": true + "translation": "{0} Прототип" }, { "phrase": "Earned {0} {1} trial medals", "comment": "Description of how a player earned the 'Midi Certified' title. Paramter 0: '9'. Paramter 1: 'bronze'", - "translation": "Получены пробные медали {0} {1}.", - "machine": true + "translation": "Получены медали испытаний: {1}- {0}." }, { "phrase": "Level {0} accuracy title, earned from headshot and direct points", "comment": "Description of how a player earned the 'Fatal' accuracy title. Paramter 0: '1'", - "translation": "Титул точности уровня {0}, получаемый за попадание в голову и прямые очки.", - "machine": true + "translation": "Титул точности уровня {0}, получаемый за попадание в голову и очки прямых попаданий." }, { "phrase": "Level {0} melee title, earned by stabbing enemies", "comment": "Description of how a player earned the 'Butcher' accuracy title. Paramter 0: '1'", - "translation": "Звание ближнего боя уровня {0}, получаемое за нанесение ударов ножом врагам.", - "machine": true + "translation": "Титул ближнего боя уровня {0}, получаемый за нанесение ударов врагам в ближнем бою." }, { "phrase": "Level {0} building title, earned by fortifying objectives and dealing damage with the digger", "comment": "Description of how a player earned the 'Reinforcer' building title. Paramter 0: '1'", - "translation": "Звание здания уровня {0}, получаемое за укрепление целей и нанесение урона копателем.", - "machine": true + "translation": "Титул строительства уровня {0}, получаемый за укрепление целей и нанесение урона копателем." }, { "phrase": "Level {0} objective title, earned by capturing objectives", "comment": "Description of how a player earned the 'Raider' objective title. Paramter 0: '1'", - "translation": "Звание цели уровня {0}, получаемое за захват целей.", - "machine": true + "translation": "Титул цели уровня {0}, получаемый за захват целей." }, { "phrase": "Level {0} teamplay title, earned from spot assists and avenging or saving teammates", "comment": "Description of how a player earned the 'Uplifter' teamplay title. Paramter 0: '1'", - "translation": "Титул командной игры уровня {0}, зарабатываемый точечными передачами, местью или спасением товарищей по команде.", - "machine": true + "translation": "Титул командной игры уровня {0}, получаемый за помощь обнаружением, отмщение или спасение товарищей по команде." }, { "phrase": "Helped record a trailer", "comment": "Description for the 'Trailer Crew' title", - "translation": "Помогли записать трейлер", - "machine": true + "translation": "За помощь в записи трейлера" }, { "phrase": "Played {0} before it was released on Steam", "comment": "Description for the 'Alpha Tester' title. Parameter 0: 'Sector's Edge'", - "translation": "Играл в {0} до выхода в Steam.", - "machine": true + "translation": "Играл в {0} до выхода в Steam." }, { "phrase": "Helped test {0} on the beta branch", "comment": "Description for the 'Beta Tester' title. The beta branch is a private branch (e.g. a code branch on GitHub) on Steam where players can play experimental builds of the game. Parameter 0: 'Sector's Edge'", - "translation": "Помог протестировать {0} на бета-ветке", - "machine": true + "translation": "За помощь в тестировании {0} на бета-ветке" }, { "phrase": "Bought the Supporter or Engineer pack", "comment": "Description for the 'Supporter' title", - "translation": "Купил пакет поддержки или инженера", - "machine": true + "translation": "За покупку набора Спонсора или набора Инженера" }, { "phrase": "Open Beta Launch Week sale - ", "comment": "Launch week sale, all store packs are 50% off", - "translation": "Распродажа на неделе запуска открытого бета-тестирования - ", - "machine": true + "translation": "Недельная распродажа в честь запуска открытого бета-тестирования - " }, { "phrase": "all packs are {0} off!", "comment": "All packs 50% off for the launch week sale", - "translation": "все пакеты {0} отключены!", - "machine": true + "translation": "все наборы дешевле на {0}!" }, { "phrase": "Before you destroy everything in sight, let's show you how to play. Run over to the designated area at the top of the beach.", "comment": "Tutorial instructions", - "translation": "Прежде чем вы уничтожите все в поле зрения, давайте покажем вам, как играть. бегите к обозначенному участку в верхней части пляжа.", - "machine": true + "translation": "Прежде чем вы начнете уничтожать все на своем пути, давайте покажем вам, как играть. Бегите к обозначенному участку на пляже." }, { "phrase": "Climb over the wall to enter the city. Equip the {0} and click and drag to place a line of blocks.", "comment": "Tutorial instructions. Parameter 0: 'MiDi', which is a tool the player can use to build and place blocks", - "translation": "Перелезьте через стену, чтобы войти в город. оборудуйте {0} и щелкните и перетащите, чтобы разместить линию блоков.", - "machine": true + "translation": "Преодолейте стену, чтобы войти в город. Экипируйте {0}, щелкните и перетащите, чтобы разместить линию блоков." }, { "phrase": "You also have an {0} and {1} in your current loadout, which are perfect for destroying large buildings. Press the escape key to complete the tutorial.", "comment": "Tutorial instructions", - "translation": "У вас также есть {0} и {1} в вашем текущем снаряжении, которые идеально подходят для разрушения больших зданий. нажмите клавишу выхода, чтобы завершить обучение.", - "machine": true + "translation": "В вашем наборе снаряжения также есть {0} и {1}, идеально подходящие для разрушения больших зданий. Нажмите ESC, чтобы завершить обучение." } -] \ No newline at end of file +] +