From bba3faebcb0c74b42bc18b22beadbbb0760f3cca Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Daniel Holbach § 2 {% if lang == "en" %}Fee, reimbursement of costs, duration of treatment
billed. Any significant extension of a session is agreed upon jointly in advance.
( x ) The fee is due immediately and must be paid without deduction upon receipt of the invoice.
-( x ) The non-binding fee schedule for alternative practitioners (GebüH) from 1985 is not applied.
+{% if client.needs_gebueh_invoice %}( ){% else %}( x ){% endif %} The non-binding fee schedule for alternative practitioners (GebüH) from 1985 is not applied.
{% else %}Das Honorar berechnet sich nach dem jeweiligen Zeitaufwand der Behandlung. Vereinbart wird @@ -316,7 +316,7 @@
( x ) Das Honorar ist unmittelbar zu Zahlung fällig und ist ohne Abzug nach Erhalt der Rechnung zu begleichen.
-( x ) Das unverbindliche Gebührenverzeichnis der Heilpraktiker (GebüH) aus dem Jahr 1985 wird nicht angewendet.
+{% if client.needs_gebueh_invoice %}( ){% else %}( x ){% endif %} Das unverbindliche Gebührenverzeichnis der Heilpraktiker (GebüH) aus dem Jahr 1985 wird nicht angewendet.
{% endif %}