From e3538e67ddf3838b65d03efcefe5a9e951e8ecd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=92=D0=BB=D0=B0=D1=81=D0=BE=D0=B2=20=D0=94=2E=D0=9B=2E?= Date: Thu, 13 Nov 2025 06:18:33 +0100 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 13.8% (819 of 5921 strings) Translation: Fortran programming language/Fortran webpage Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/ru/ --- locale/ru/LC_MESSAGES/index.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 44 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/index.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/index.po index fb2b2a793245..2adaf6645bea 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/index.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-22 11:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-14 05:51+0000\n" "Last-Translator: \"Власов Д.Л.\" \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15-dev\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../../source/community.md:10 @@ -52,11 +52,17 @@ msgid "" "lang.org/),[Contributing](https://github.com/fortran-" "lang/stdlib/blob/HEAD/WORKFLOW.md)." msgstr "" +"Проект, реализуемый сообществом, по созданию фактической «стандартной» " +"библиотеки для языка Fortran. Проект stdlib представляет собой одновременно " +"спецификацию и эталонную реализацию, разработанную совместно с Комитетом по " +"стандартам Fortran.[GitHub](https://github.com/fortran-lang/stdlib)," +"[Documentation](https://stdlib.fortran-lang.org/),[Contributing]" +"(https://github.com/fortran-lang/stdlib/blob/HEAD/WORKFLOW.md)." #: ../../source/community.md:39 #: ../../source/news/2021/12-29-Fortran-lang-2021-in-review.md:80 msgid "Fortran Package Manager (fpm)" -msgstr "" +msgstr "Менеджер пакетов Fortran (fpm)" #: ../../source/community.md:42 msgid "" @@ -66,6 +72,10 @@ msgid "" "lang/fpm/blob/HEAD/PACKAGING.md),[Contributing](https://github.com/fortran-" "lang/fpm/blob/HEAD/CONTRIBUTING.md)." msgstr "" +"Проект-прототип по разработке общей системы сборки пакетов Fortran и их " +"зависимостей.[GitHub](https://github.com/fortran-lang/fpm),[Documentation]" +"(https://github.com/fortran-lang/fpm/blob/HEAD/PACKAGING.md),[Contributing]" +"(https://github.com/fortran-lang/fpm/blob/HEAD/CONTRIBUTING.md)." #: ../../source/community.md:46 #: ../../source/news/2020/06-01-Fortran-Newsletter-June-2020.md:13 @@ -94,7 +104,7 @@ msgstr "" #: ../../source/news/2022/05-05-Fortran-Newsletter-May-2022.md:13 #: ../../source/news/2022/06-09-Fortran-Newsletter-June-2022.md:14 msgid "fortran-lang.org" -msgstr "" +msgstr "fortran-lang.org" #: ../../source/community.md:49 msgid "" @@ -102,30 +112,39 @@ msgid "" "[GitHub](https://github.com/fortran-" "lang/webpage),[Contributing](../community/contributing)." msgstr "" +"Этот сайт имеет открытый исходный код, и мы приветствуем любые ваши " +"дополнения![GitHub](https://github.com/fortran-lang/webpage),[Contributing]" +"(../community/contributing)." #: ../../source/community.md:70 msgid "Get Involved" -msgstr "" +msgstr "Примите участие" #: ../../source/community.md:82 msgid "Join the Discussion" -msgstr "" +msgstr "Присоединяйтесь к обсуждению" #: ../../source/community.md:85 msgid "" "The easiest way to join the community and contribute is by commenting on " "issues and pull requests in the project repositories." msgstr "" +"Самый простой способ присоединиться к сообществу и внести свой вклад — " +"комментировать проблемы и отправлять запросы на внесение изменений в " +"репозитории проекта." #: ../../source/community.md:89 msgid "" "Whether Fortran beginner or seasoned veteran, your feedback and comments are " "most welcome in guiding the future of Fortran-lang." msgstr "" +"Независимо от того, являетесь ли вы новичком в Fortran или опытным " +"ветераном, ваши отзывы и комментарии будут приветствоваться, поскольку они " +"определяют будущее Fortran-lang." #: ../../source/community.md:98 msgid "Build and Test" -msgstr "" +msgstr "Сборка и тестирование" #: ../../source/community.md:101 msgid "" @@ -134,10 +153,14 @@ msgid "" "create an issue to let us know! We value user feedback highly, be it a bug " "report, feature request, or suggestion for documentation." msgstr "" +"Участвуйте в каждом проекте более активно, клонируя, собирая и тестируя его " +"на своих машинах и используя собственный код. Если что-то не работает, " +"сообщите нам об этом! Мы высоко ценим отзывы пользователей, будь то отчёт об " +"ошибке, запрос на добавление функции или предложение по документации." #: ../../source/community.md:113 msgid "Contributor Guide" -msgstr "" +msgstr "Руководство для авторов" #: ../../source/community.md:116 msgid "" @@ -145,6 +168,9 @@ msgid "" " repository for information on the project workflow and recommended " "practices." msgstr "" +"Хотите внести свой вклад в код и контент? Ознакомьтесь с руководствами для " +"участников в каждом репозитории, чтобы узнать о рабочем процессе проекта и " +"рекомендуемых практиках." #: ../../source/community.md:120 msgid "" @@ -153,10 +179,15 @@ msgid "" "fpm](https://github.com/fortran-lang/fpm/blob/HEAD/CONTRIBUTING.md)
" "[Contributor guide for fortran-lang.org](community/contributing)" msgstr "" +"[Руководство для разработчиков stdlib]" +"(https://github.com/fortran-lang/stdlib/blob/HEAD/WORKFLOW.md)
" +"[Руководство для разработчиков fpm]" +"(https://github.com/fortran-lang/fpm/blob/HEAD/CONTRIBUTING.md)
" +"[Руководство для разработчиков fortran-lang.org](community/contributing)" #: ../../source/community.md:129 msgid "Community Conduct" -msgstr "" +msgstr "Поведение в обществе" #: ../../source/community.md:132 msgid "" @@ -165,6 +196,10 @@ msgid "" " [Code of Conduct](https://github.com/fortran-" "lang/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." msgstr "" +"Как сообщество, мы стремимся сделать участие в наших обсуждениях и проектах " +"дружелюбным и свободным от домогательств для всех. См. полный " +"[Кодекс поведения] " +"(https://github.com/fortran-lang/.github/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)." #: ../../source/community.md:138 msgid "Fortran-lang Contributors" From 32062c9fb7d506b1819ca61c43d558814bbca115 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Magnin Date: Mon, 22 Dec 2025 10:42:25 +0100 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (French) Currently translated at 7.4% (439 of 5921 strings) Translation: Fortran programming language/Fortran webpage Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/fr/ --- locale/fr/LC_MESSAGES/index.po | 27 ++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 24 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po index 3d5f8c21d214..9e2f2962eb4b 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/index.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-16 14:01+0000\n" -"Last-Translator: programutox \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-23 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Vincent Magnin \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../../source/community.md:10 @@ -22248,6 +22248,12 @@ msgid "" "reference.md) to learn what are all the things that you can specify in the " "fpm.toml file." msgstr "" +"Utilisez-le et faites-nous savoir ce que vous en pensez ! Lisez le [guide " +"d'empaquetage fpm](https://github.com/fortran-lang/fpm/blob/HEAD/" +"PACKAGING.md) pour savoir comment construire votre paquet Fortran avec fpm, " +"et la [description du manifeste](https://github.com/fortran-lang/fpm/blob/" +"HEAD/manifest-reference.md) pour connaître toutes les options du fichier " +"fpm.toml." #: ../../source/news/2020/12-01-Fortran-Newsletter-December-2020.md:111 msgid "" @@ -27328,6 +27334,11 @@ msgid "" "reference.md) to learn what are all the things that you can specify in the " "fpm.toml file." msgstr "" +"Utilisez-le et faites-nous savoir ce que vous en pensez ! Lisez le [guide " +"d'empaquetage fpm](https://github.com/fortran-lang/fpm/blob/main/" +"PACKAGING.md) pour savoir comment construire votre paquet Fortran avec fpm, " +"et la [description du manifeste](https://fpm.fortran-lang.org/spec/" +"manifest.html) pour connaître toutes les options du fichier fpm.toml." #: ../../source/news/2021/11-01-Fortran-Newsletter-November-2021.md:145 msgid "Front-end and runtime support for CALL EXIT and ABORT" @@ -28246,6 +28257,11 @@ msgid "" "that most Fortran projects use, as well as wider numerical capabilities with " "the scope of NumPy and SciPy." msgstr "" +"Si vous n'avez pas encore essayé stdlib, faites-le puis faites-nous savoir " +"ce que vous en pensez et comment nous pouvons l'améliorer. Notre vision pour " +"stdlib est de fournir des utilitaires de base utilisés par la plupart des " +"projets Fortran, ainsi que des capacités numériques étendues similaires à " +"NumPy et SciPy." #: ../../source/news/2021/12-29-Fortran-lang-2021-in-review.md:82 msgid "" @@ -28935,6 +28951,11 @@ msgid "" "lang.org/en/spec/manifest.html) to learn what are all the things that you can" " specify in the fpm.toml file." msgstr "" +"Utilisez-le et faites-nous savoir ce que vous en pensez ! Lisez le [guide " +"d'empaquetage fpm](https://github.com/fortran-lang/fpm/blob/main/" +"PACKAGING.md) pour savoir comment construire votre paquet Fortran avec fpm, " +"et la [description du manifeste](https://fpm.fortran-lang.org/spec/" +"manifest.html) pour connaître toutes les options du fichier fpm.toml." #: ../../source/news/2022/01-01-Fortran-Newsletter-January-2022.md:178 msgid "Add fir.box_isarray, fir.box_isptr and fir.box_isalloc conversion."