From 5ff6c8f9b323ca588d1ef20e39331d838b89a85c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: juanao645-dotcom Date: Thu, 21 May 2026 03:03:54 -0600 Subject: [PATCH 1/4] Create python-app.yml ?? --- .github/workflows/python-app.yml | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 117 insertions(+) create mode 100644 .github/workflows/python-app.yml diff --git a/.github/workflows/python-app.yml b/.github/workflows/python-app.yml new file mode 100644 index 0000000..9204e64 --- /dev/null +++ b/.github/workflows/python-app.yml @@ -0,0 +1,117 @@ +# This workflow will install Python dependencies, run tests and lint with a single version of Python +# For more information see: https://docs.github.com/en/actions/automating-builds-and-tests/building-and-testing-python + +name: Python application + +on: + push: + branches: [ "master" ] + pull_request: + branches: [ "master" ] + +permissions: + contents: read + +jobs: + build: + + runs-on: ubuntu-latest + + steps: + - uses: actions/checkout@v4 + - name: Set up Python 3.10 + uses: actions/setup-python@v3 + with: + python-version: "3.10" + - name: Install dependencies + run: | + python -m pip install --upgrade pip + pip install flake8 pytest + if [ -f requirements.txt ]; then pip install -r requirements.txt; fi + - name: Lint with flake8 + run: | + # stop the build if there are Python syntax errors or undefined names + flake8 . --count --select=E9,F63,F7,F82 --show-source --statistics + # exit-zero treats all errors as warnings. The GitHub editor is 127 chars wide + flake8 . --count --exit-zero --max-complexity=10 --max-line-length=127 --statistics + - name: Test with pytest + run: | + + + + pytest + - nombre: Configurar Java JDK + Usos: actions/setup-java@v5.2.0 + con: + # La versión de Java que se va a configurar. Admite una versión completa o semántica de Java. Consulte ejemplos de sintaxis compatibles en el archivo README. + versión de Java: # opcional + # La ruta al archivo `.java-version`. Consulte ejemplos de sintaxis admitida en el archivo README. + archivo-versión-java: # opcional + # Distribución de Java. Consulte la lista de distribuciones compatibles en el archivo README. + distribución: + # El tipo de paquete (jdk, jre, jdk+fx, jre+fx) + java-package: # opcional, por defecto es jdk + # La arquitectura del paquete (por defecto, la arquitectura del ejecutor de acciones) + arquitectura: # opcional + # Ruta donde se encuentra el JDK comprimido + jdkFile: # opcional + # Configure esta opción si desea que la acción compruebe la última versión disponible que cumpla con la especificación de versión. + check-latest: # opcional + # ID del repositorio distributionManagement en el archivo pom.xml. El valor predeterminado es `github`. + server-id: # opcional, el valor predeterminado es github + # Nombre de la variable de entorno para el nombre de usuario para la autenticación en el repositorio Apache Maven. El valor predeterminado es $GITHUB_ACTOR + nombre-de-usuario-del-servidor: # opcional, el valor predeterminado es GITHUB_ACTOR + # Nombre de la variable de entorno para la contraseña o el token para la autenticación en el repositorio Apache Maven. El valor predeterminado es $GITHUB_TOKEN. + contraseña del servidor: # opcional, el valor predeterminado es GITHUB_TOKEN + # Ruta donde se escribirá el archivo settings.xml. El valor predeterminado es ~/.m2. + ruta-de-configuración: # opcional + # Sobrescribe el archivo settings.xml si existe. El valor predeterminado es "true". + overwrite-settings: # opcional, el valor predeterminado es true + # Clave privada GPG para importar. Por defecto es una cadena vacía. + gpg-private-key: # opcional + # Nombre de la variable de entorno para la frase de contraseña de la clave privada GPG. El valor predeterminado es $GPG_PASSPHRASE. + Contraseña GPG: # opcional + # Nombre de la plataforma de compilación para almacenar en caché las dependencias. Puede ser "maven", "gradle" o "sbt". + caché: # opcional + # Ruta a un archivo de dependencia: pom.xml, build.gradle, build.sbt, etc. Esta opción se puede usar con la opción `cache`. Si se omite, la acción busca el archivo de dependencia en todo el repositorio. Esta opción admite comodines y una lista de nombres de archivo para almacenar en caché varias dependencias. + ruta de dependencia de caché: # opcional + # Solución alternativa para pasar el estado del trabajo al paso posterior al trabajo. Esta variable no está destinada a la configuración manual. + estado-trabajo: # opcional, el valor predeterminado es ${{ job.status }} + # El token utilizado para autenticarse al obtener manifiestos de versión alojados en github.com, como por ejemplo para la compilación de Microsoft de OpenJDK. Al ejecutar esta acción en github.com, el valor predeterminado es suficiente. Al ejecutarla en GHES, puede proporcionar un token de acceso personal para github.com si experimenta limitaciones de velocidad. + token: # opcional, el valor predeterminado es ${{ github.server_url == 'https://github.com' && github.token || '' }} + # Nombre del ID de la cadena de herramientas de Maven si no se desea el nombre predeterminado "${distribution}_${java-version}". Consulte ejemplos de sintaxis admitida en el archivo de uso avanzado. + mvn-toolchain-id: # opcional + # Nombre del proveedor de la cadena de herramientas Maven si no se desea el nombre predeterminado "${distribution}". Consulte ejemplos de sintaxis admitida en el archivo de uso avanzado. + mvn-toolchain-vendor: # opcional + + + + + - nombre: Configurar el entorno Node.js + Usos: actions/setup-node@v6.4.0 + con: + # Especificación de la versión a utilizar. Ejemplos: 12.x, 10.15.1, >=10.15.0. + versión del nodo: # opcional + # Archivo que contiene la especificación de la versión a utilizar. Ejemplos: package.json, .nvmrc, .node-version, .tool-versions. + archivo-de-versión-de-nodo: # opcional + # Arquitectura de destino que utilizará Node. Ejemplos: x86, x64. Se utilizará la arquitectura del sistema por defecto. + arquitectura: # opcional + # Configure esta opción si desea que la acción compruebe si existe la última versión disponible que cumpla con la especificación de versión. + check-latest: # opcional + # Registro opcional para configurar para la autenticación. Configurará el registro en un archivo .npmrc y .yarnrc a nivel de proyecto, y configurará la autenticación para que lea desde env.NODE_AUTH_TOKEN. + url del registro: # opcional + # Ámbito opcional para autenticarse contra registros con ámbito. Se recurrirá al propietario del repositorio cuando se utilice el registro de paquetes de GitHub (https://npm.pkg.github.com/). + ámbito: # opcional + # Se utiliza para obtener distribuciones de nodos desde node-versions. Dado que existe un valor predeterminado, normalmente el usuario no lo proporciona. Al ejecutar esta acción en github.com, el valor predeterminado es suficiente. Al ejecutarla en GHES, puede proporcionar un token de acceso personal para github.com si experimenta limitaciones de velocidad. + token: # opcional, el valor predeterminado es ${{ github.server_url == 'https://github.com' && github.token || '' }} + # Se utiliza para especificar un gestor de paquetes para el almacenamiento en caché en el directorio predeterminado. Valores admitidos: npm, yarn, pnpm. + caché: # opcional + # Establezca en falso para deshabilitar el almacenamiento en caché automático. De forma predeterminada, el almacenamiento en caché está habilitado cuando devEngines.packageManager o el campo packageManager de nivel superior en package.json especifican npm como el administrador de paquetes. + package-manager-cache: # opcional, por defecto es true + # Se utiliza para especificar la ruta a un archivo de dependencia: package-lock.json, yarn.lock, etc. Admite comodines o una lista de nombres de archivo para almacenar en caché múltiples dependencias. + ruta de dependencia de caché: # opcional + # Se utiliza para especificar un espejo alternativo desde donde descargar los binarios de Node.js. + espejo: # opcional + # El token utilizado como encabezado de autorización al obtener desde el espejo + token espejo: # opcional + From c575c201314b917bb3d062e729db478776deafd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: juanao645-dotcom Date: Thu, 21 May 2026 03:18:20 -0600 Subject: [PATCH 2/4] Update README.md --- README.md | 575 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 575 insertions(+) diff --git a/README.md b/README.md index 00778f7..4d0f5d4 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -58,3 +58,578 @@ Procedimento para popular a instância de desenvolvimento a partir de fixtures d # Nota Para histórico de desenvolvimento anterior ao registrado neste repositório, verificar: https://bitbucket.org/scieloorg/xmlwos + +https://developer.atlassian.com/cloud/acli/guides/introduction/#atlassian-command-line-interface--cli- + +Markdown: Sintaxis +================ + + + + +* [Descripción general](#descripción general) + * [Filosofía](#filosofía) + * [HTML en línea](#html) + * [Escape automático para caracteres especiales](#autoescape) +* [Elementos de bloque](#block) + * [Párrafos y saltos de línea](#p) + * [Encabezados](#encabezado) + * [Citas en bloque](#blockquote) + * [Listas](#list) + * [Bloques de código](#precode) + * [Reglas horizontales](#hr) +* [Elementos Span](#span) + * [Enlaces](#link) + * [Énfasis](#em) + * [Código](#código) + * [Imágenes](#img) +* [Varios](#misc) + * [Escapes de barra invertida](#barra invertida) + * [Enlaces automáticos](#autolink) + + +**Nota:** Este documento está escrito en Markdown; +Puedes [ver la fuente agregando '.text' a la URL][src]. + + [src]: /projects/markdown/syntax.text + +* * * + +

Descripción general

+ +

Filosofía

+ +Markdown está diseñado para ser lo más fácil de leer y de escribir posible. + +Sin embargo, se hace hincapié en la legibilidad por encima de todo. Un documento con formato Markdown +El documento debe poder publicarse tal cual, como texto plano, sin necesidad de buscar +como si hubiera sido marcado con etiquetas o instrucciones de formato. +La sintaxis de Markdown ha sido influenciada por varios sistemas de conversión de texto a HTML existentes. +filtros -- incluyendo [Setext][1], [atx][2], [Textile][3], [reStructuredText][4], +[Grutatext][5] y [EtText][6] -- la única fuente más grande de +La sintaxis de Markdown se inspira en el formato de correo electrónico de texto plano. + + [1]: http://docutils.sourceforge.net/mirror/setext.html + [2]: http://www.aaronsw.com/2002/atx/ + [3]: https://web.archive.org/web/20021226035527/http://textism.com/tools/textile/ + [4]: http://docutils.sourceforge.net/rst.html + [5]: http://www.triptico.com/software/grutatxt.html + [6]: http://ettext.taint.org/doc/ + +Para ello, la sintaxis de Markdown se compone enteramente de signos de puntuación. +caracteres, que los signos de puntuación han sido cuidadosamente elegidos así +para que parezca lo que quieren decir. Por ejemplo, asteriscos alrededor de una palabra. +parecen *énfasis*. Las listas de Markdown parecen, bueno, listas. Incluso +Las citas en bloque se ven como pasajes de texto citados, suponiendo que alguna vez... +correo electrónico utilizado. + + + +

HTML incorporado

+ +La sintaxis de Markdown está destinada a un solo propósito: ser utilizada como +formato para *escribir* para la web. + +Markdown no es un reemplazo para HTML, ni siquiera se le acerca. +La sintaxis es muy pequeña, correspondiendo solo a un subconjunto muy pequeño de +Etiquetas HTML. La idea *no* es crear una sintaxis que lo haga más fácil +para insertar etiquetas HTML. En mi opinión, las etiquetas HTML ya son fáciles de usar. +insertar. La idea de Markdown es hacer que sea fácil de leer, escribir y +editar prosa. HTML es un formato de *publicación*; Markdown es un formato de *escritura*. +formato. Por lo tanto, la sintaxis de formato de Markdown solo aborda problemas que +puede transmitirse en texto plano. + +Para cualquier marcado que no esté cubierto por la sintaxis de Markdown, simplemente +usar HTML en sí mismo. No hay necesidad de anteponerle ni de delimitarlo. +indica que estás cambiando de Markdown a HTML; simplemente usa +las etiquetas. + +Las únicas restricciones son que los elementos HTML de nivel de bloque, por ejemplo `
`, +``, `
`, `

`, etc. -- deben estar separados del texto circundante. +contenido por líneas en blanco, y las etiquetas de inicio y fin del bloque deberían +no se sangra con tabulaciones o espacios. Markdown es lo suficientemente inteligente como para no +para agregar etiquetas `

` adicionales (no deseadas) alrededor de las etiquetas de nivel de bloque HTML. + +Por ejemplo, para agregar una tabla HTML a un artículo de Markdown: + + Este es un párrafo normal. + + +

+ + + + + Este es otro párrafo normal. + +Tenga en cuenta que la sintaxis de formato Markdown no se procesa dentro del nivel de bloque. +Etiquetas HTML. Por ejemplo, no puedes usar el estilo Markdown `*énfasis*` dentro de una +Bloque HTML. + +Las etiquetas HTML de nivel span, por ejemplo ``, `` o ``, pueden ser +Se puede usar en cualquier parte de un párrafo, elemento de lista o encabezado de Markdown. Si +Si lo desea, incluso puede usar etiquetas HTML en lugar del formato Markdown; por ejemplo, si +Preferirías usar etiquetas HTML `` o `` en lugar de Markdown. +Sintaxis de enlace o imagen, adelante. + +A diferencia de las etiquetas HTML de nivel de bloque, la sintaxis Markdown *se* procesa dentro de +etiquetas de nivel de span. + + +

Escape automático de caracteres especiales

+ +En HTML, hay dos caracteres que requieren un tratamiento especial: `<` +y `&`. Los corchetes angulares izquierdos se utilizan para iniciar etiquetas; los ampersands son +Se utiliza para denotar entidades HTML. Si desea utilizarlas como literales. +caracteres, debe escaparlos como entidades, por ejemplo `<`, y +`&`. + +Los signos de ampersand en particular son un quebradero de cabeza para los escritores web. Si quieres +Para escribir sobre 'AT&T', necesitas escribir '`AT&T`'. Incluso necesitas +Escapar de los signos de ampersand dentro de las URL. Por lo tanto, si quieres enlazar a: + + http://images.google.com/images?num=30&q=larry+bird + +Debes codificar la URL de la siguiente manera: + + http://images.google.com/images?num=30&q=larry+bird + +en el atributo `href` de tu etiqueta de anclaje. No hace falta decir que esto es fácil de hacer. +Olvídalo, y probablemente sea la fuente más común de validación HTML. +errores en sitios web que, por lo demás, están bien etiquetados. + +Markdown te permite usar estos caracteres de forma natural, encargándose de +todo el escape necesario para usted. Si utiliza un ampersand como parte de +una entidad HTML, permanece sin cambios; de lo contrario, se traducirá. +en `&`. + +Por lo tanto, si desea incluir un símbolo de derechos de autor en su artículo, puede escribir: + + &Copiar; + +y Markdown lo dejará en paz. Pero si escribes: + + AT&T + +Markdown lo traducirá a: + + AT&T + +De manera similar, debido a que Markdown admite [HTML en línea](#html), si usa +Corchetes angulares como delimitadores para etiquetas HTML, Markdown los tratará como +tal. Pero si escribes: + + 4 < 5 + +Markdown lo traducirá a: + + 4 < 5 + +Sin embargo, dentro de los bloques y segmentos de código Markdown, los corchetes angulares y +Los signos de ampersand se codifican *siempre* automáticamente. Esto facilita su uso. +Markdown para escribir sobre código HTML. (A diferencia del HTML sin formato, que es un +formato terrible para escribir sobre la sintaxis HTML, porque cada `<` +y el símbolo `&` en tu código de ejemplo debe escaparse.) + + +* * * + + +

Elementos de bloque

+ + +

Párrafos y saltos de línea

+ +Un párrafo es simplemente una o más líneas de texto consecutivas, separadas +por una o más líneas en blanco. (Una línea en blanco es cualquier línea que parezca una +línea en blanco: una línea que no contiene nada más que espacios o tabulaciones se considera +(en blanco.) Los párrafos normales no deben sangrarse con espacios ni tabulaciones. + +La implicación de la regla de "una o más líneas de texto consecutivas" es +que Markdown admite párrafos de texto con "ajuste de línea forzado". Esto difiere +significativamente diferente de la mayoría de los demás formateadores de texto a HTML (incluido Movable +La opción "Convertir saltos de línea" de Type traduce cada salto de línea. +carácter en un párrafo dentro de una etiqueta `
`. + +Cuando *sí* quieres insertar una etiqueta de salto de línea `
` usando Markdown, +Finaliza la línea con dos o más espacios y, a continuación, pulsa Intro. + +Sí, esto requiere un poco más de esfuerzo para crear un `
`, pero un simple +La regla "cada salto de línea es un `
`" no funcionaría para Markdown. +El estilo de correo electrónico de Markdown [blockquoting][bq] y los elementos de lista de varios párrafos [list items][l] +Funcionan mejor, y tienen mejor aspecto, cuando se les da formato con saltos de línea pronunciados. + + [bq]: #blockquote + [l]: #lista + + + + + +Markdown admite dos estilos de encabezados, [Setext] [1] y [atx] [2]. + +Los encabezados de estilo Setext se "subrayan" usando signos de igual (para el primer nivel). +encabezados) y guiones (para encabezados de segundo nivel). Por ejemplo: + + Este es un H1 + ============= + + Este es un H2 + ------------- + +Cualquier cantidad de signos `=` o `-` subrayados funcionará. + +Los encabezados estilo ATX utilizan de 1 a 6 caracteres de almohadilla al comienzo de la línea, +correspondientes a los niveles de encabezado 1-6. Por ejemplo: + + # Este es un H1 + + ## Este es un H2 + + ###### Este es un H6 + +Opcionalmente, puede "cerrar" los encabezados de estilo atx. Esto es puramente +cosmético: puedes usarlo si crees que se ve mejor. El +Los hashes de cierre ni siquiera necesitan coincidir con el número de hashes. +utilizado para abrir el encabezado. (El número de hashes de apertura) +determina el nivel de encabezado.) : + + # Esto es un H1 # + + ## Esto es un H2 ## + + ### Esto es un H3 ###### + + +

Citas en bloque

+ +Markdown utiliza caracteres `>` al estilo del correo electrónico para las citas en bloque. Si estás +Si está familiarizado con citar fragmentos de texto en un mensaje de correo electrónico, entonces... +saber cómo crear una cita en bloque en Markdown. Se ve mejor si lo haces +Envuelve el texto y coloca un `>` antes de cada línea: + + > Esta es una cita en bloque con dos párrafos. Lorem ipsum dolor siéntate amet, + > consectetuer élite adipiscente. Aliquam hendrerit mi posuere lectus. + > Vestibulum enim wisi, viverra nec, fringilla in, laoreet vitae, risus. + > + > Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum sit amet velit. suspendido + > id sem consectetuer libero luctus adipiscing. + +Markdown te permite ser perezoso y solo poner el `>` antes del primer +línea de un párrafo envuelto en negrita: + + > Esta es una cita en bloque con dos párrafos. Lorem ipsum dolor siéntate amet, + consectetuer élite adipiscente. Aliquam hendrerit mi posuere lectus. + Vestibulum enim wisi, viverra nec, fringilla in, laoreet vitae, risus. + + > Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum sit amet velit. suspendido + id sem consectetuer libero luctus adipiscing. + +Las citas en bloque pueden anidarse (es decir, una cita en bloque dentro de otra) mediante +agregando niveles adicionales de `>`: + + > Este es el primer nivel de cotización. + > + >> Esto es una cita anidada. + > + > Volver al primer nivel. + +Las citas en bloque pueden contener otros elementos de Markdown, incluidos encabezados, listas, +y bloques de código: + + > ## Este es un encabezado. + > + > 1. Este es el primer elemento de la lista. + > 2. Este es el segundo elemento de la lista. + > + Aquí tienes un ejemplo de código: + > + > return shell_exec("echo $input | $markdown_script"); + +Cualquier editor de texto decente debería facilitar la citación al estilo de los correos electrónicos. +Por ejemplo, con BBEdit, puedes hacer una selección y elegir Incrementar. +Nivel de cita desde el menú Texto. + + +

Listas

+ +Markdown admite listas ordenadas (numeradas) y no ordenadas (con viñetas). + +Las listas no ordenadas utilizan asteriscos, signos más y guiones, indistintamente. +-- como marcadores de lista: + + * Rojo + * Verde + * Azul + +es equivalente a: + + + Rojo + + Verde + + Azul + +y: + + - Rojo + - Verde + - Azul + +Las listas ordenadas utilizan números seguidos de puntos: + + 1. Ave + 2. McHale + 3. Parroquia + +Es importante tener en cuenta que los números reales que utilice para marcar el +La lista no tiene ningún efecto en la salida HTML que produce Markdown. El HTML +El Markdown que se genera a partir de la lista anterior es: + +
    +
  1. Pájaro
  2. +
  3. McHale
  4. +
  5. Parroquia
  6. +
+ +Si en cambio escribieras la lista en Markdown de esta manera: + + 1. Ave + 1. McHale + 1. Parroquia + +o incluso: + + 3. Pájaro + 1. McHale + 8. Parroquia + +obtendrías exactamente la misma salida HTML. La cuestión es que, si quieres, +Puedes usar números ordinales en tus listas Markdown ordenadas, de modo que +Los números en tu código fuente coinciden con los números en tu HTML publicado. +Pero si quieres ser perezoso, no tienes por qué serlo. + +Sin embargo, si utiliza la numeración de listas perezosa, aún debe comenzar con la +lista con el número 1. En algún momento futuro, Markdown podría admitir +comenzar las listas ordenadas en un número arbitrario. + +Los marcadores de lista normalmente comienzan en el margen izquierdo, pero pueden estar indentados por +hasta tres espacios. Los marcadores de lista deben ir seguidos de uno o más espacios. +o una pestaña. + +Para que las listas tengan un aspecto más estético, puedes usar sangrías francesas para envolver los elementos: + + * Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. + Aliquam hendrerit mi posuere lectus. Vestibulum enim wisi, + viverra nec, fringilla in, laoreet vitae, risus. + * Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum sit amet velit. + Suspendisse id sem consectetuer libero luctus adipiscing. + +Pero si quieres ser perezoso, no tienes por qué hacerlo: + + * Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. + Aliquam hendrerit mi posuere lectus. Vestibulum enim wisi, + viverra nec, fringilla in, laoreet vitae, risus. + * Donec sit amet nisl. Aliquam semper ipsum sit amet velit. + Suspendisse id sem consectetuer libero luctus adipiscing. + +Si los elementos de la lista están separados por líneas en blanco, Markdown ajustará el +elementos entre etiquetas `

` en la salida HTML. Por ejemplo, esta entrada: + + * Pájaro + * Magia + +se convertirá en: + +

    +
  • Pájaro
  • +
  • Magia
  • +
+ +Pero esto: + + * Pájaro + + * Magia + +se convertirá en: + +
    +
  • Pájaro

  • +
  • Magia

  • +
+ +Los elementos de la lista pueden constar de varios párrafos. Cada párrafo subsiguiente +El párrafo en un elemento de lista debe tener una sangría de 4 espacios. +o una pestaña: + + 1. Este es un elemento de lista con dos párrafos. Lorem ipsum dolor + sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aliquam Hendrerit + mi posuere lectus. + + Vestibulum enim wisi, viverra nec, fringilla in, laoreet + vitae, risus. Donec sit amet nisl. Aliquam sempre ipsum + sit amet velit. + + 2. Suspendisse id sem consectetuer libero luctus adipiscing. + +Queda bien si indentas cada línea de la siguiente +párrafos, pero aquí de nuevo, Markdown te permitirá ser +perezoso: + + * Este es un elemento de lista con dos párrafos. + + Este es el segundo párrafo del elemento de la lista. + Sólo es necesario sangrar la primera línea. Lorem ipsum dolor + sit amet, consectetuer adipiscing elit. + + * Otro elemento de la misma lista. + +Para insertar una cita en bloque dentro de un elemento de lista, utilice el símbolo `>` de la cita en bloque. +Los delimitadores deben ir indentados: + + * Un elemento de lista con una cita en bloque: + + > Esto es una cita en bloque + > dentro de un elemento de la lista. + +Para colocar un bloque de código dentro de un elemento de lista, el bloque de código necesita +Debe tener sangría *dos veces*: 8 espacios o dos tabulaciones: + + * Un elemento de lista con un bloque de código: + + + + +Vale la pena señalar que es posible activar una lista ordenada mediante +accidente, escribiendo algo como esto: + + 1986. ¡Qué gran temporada! + +En otras palabras, una secuencia *número-período-espacio* al comienzo de un +línea. Para evitar esto, puede escapar el punto con una barra invertida: + + 1986. ¡Qué gran temporada! + + + +

Bloques de código

+ +Los bloques de código preformateados se utilizan para escribir sobre programación o +código fuente de marcado. En lugar de formar párrafos normales, las líneas +Los elementos de un bloque de código se interpretan literalmente. Markdown envuelve un bloque de código. +tanto en las etiquetas `
` como en las etiquetas ``.
+
+Para producir un bloque de código en Markdown, simplemente indenta cada línea del
+Bloquear por al menos 4 espacios o 1 tabulación. Por ejemplo, dada esta entrada:
+
+    Este es un párrafo normal:
+
+        Este es un bloque de código.
+
+Markdown generará:
+
+    

Este es un párrafo normal:

+ +
Este es un bloque de código.
+    
+ +Se elimina un nivel de sangría (4 espacios o 1 tabulación) de cada +línea del bloque de código. Por ejemplo, esto: + + Aquí tienes un ejemplo de AppleScript: + + Dile a la aplicación "Foo" + bip + fin de decir + +se convertirá en: + +

Aquí tienes un ejemplo de AppleScript:

+ +
Dile a la aplicación "Foo"
+        bip
+    fin de decir
+    
+ +Un bloque de código continúa hasta que llega a una línea que no está indentada. +(o el final del artículo). + +Dentro de un bloque de código, se utilizan los signos de ampersand (`&`) y los corchetes angulares (`<` y `>`). +se convierten automáticamente en entidades HTML. Esto lo hace muy +Es fácil incluir código fuente HTML de ejemplo usando Markdown; solo hay que pegarlo. +y sangrarlo, y Markdown se encargará de la molestia de codificarlo. +Signos de ampersand y corchetes angulares. Por ejemplo, esto: + + + +se convertirá en: + +

+    
+ +La sintaxis Markdown estándar no se procesa dentro de los bloques de código. Por ejemplo, +Los asteriscos son simplemente asteriscos literales dentro de un bloque de código. Esto significa +También es fácil usar Markdown para escribir sobre la propia sintaxis de Markdown. + + + +

Reglas horizontales

+ +Puedes producir una etiqueta de línea horizontal (`
`) colocando tres o +más guiones, asteriscos o guiones bajos en una línea aparte. Si usted +Si lo desea, puede usar espacios entre los guiones o asteriscos. Cada uno de los +Las siguientes líneas producirán una línea horizontal: + + * * * + + *** + + ***** + + --- + + --------------------------------------- + + +* * * + +

Elementos span

+ + + +Markdown admite dos estilos de enlaces: *en línea* y *de referencia*. + +En ambos estilos, el texto del enlace está delimitado por [corchetes]. + +Para crear un enlace en línea, utilice inmediatamente un conjunto de paréntesis regulares. +después del corchete de cierre del texto del enlace. Dentro de los paréntesis, +Coloca la URL a donde quieres que apunte el enlace, junto con un *opcional* +Título del enlace, entre comillas. Por ejemplo: + + Este es [un ejemplo](http://example.com/ "Título") enlace en línea. + + [Este enlace](http://example.net/) no tiene atributo de título. + +Producirá: + +

Este es + un ejemplo de enlace en línea. + +

Este enlace no tiene + atributo título.

+ +Si te refieres a un recurso local en el mismo servidor, puedes +usar rutas relativas: + + Consulta mi página [Acerca de](/about/) para obtener más detalles. + +Los enlaces de estilo refe From ea9a44c415b7b18bcce72c8eb459f4f0c0faac5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: juanao645-dotcom Date: Thu, 21 May 2026 03:34:53 -0600 Subject: [PATCH 3/4] Create Rss --- Rss | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 105 insertions(+) create mode 100644 Rss diff --git a/Rss b/Rss new file mode 100644 index 0000000..b7bc6d6 --- /dev/null +++ b/Rss @@ -0,0 +1,105 @@ + + + tag:www.traviscistatus.com,2005:/history + + + Estado de Travis CI - Historial de incidentes + 2026-05-21T05:58:37Z + + Travis CI + + + tag:www.traviscistatus.com,2005:Incident/29577269 + 2026-04-11T13:16:07Z + 2026-04-11T13:16:07Z + + Mantenimiento de bases de datos +

Abr 11, 13:16 UTC
Completado - El mantenimiento del sistema se ha completado con éxito. Todos los sistemas funcionan como se esperaba. Agradecemos su paciencia durante este proceso.

Abr 11, 11:35 UTC
En progreso - El mantenimiento programado está en curso. Proporcionaremos actualizaciones según sea necesario.

Abr 11, 11:33 UTC
Programado - Realizaremos mantenimiento de la base de datos este sábado, 11 de abril, a partir de las 11:00 a. m. UTC.

Debería durar de 1 a 3 horas y durante este tiempo la aplicación podría no estar disponible temporalmente. Para cualquier pregunta, póngase en contacto con support@travis-ci.com

+
+ + tag:www.traviscistatus.com,2005:Incident/28702314 + 2026-02-28T13:51:06Z + 2026-02-28T13:51:06Z + + Mantenimiento de bases de datos +

Feb 28, 13:51 UTC
Completado - El mantenimiento del sistema se ha completado con éxito. Todos los sistemas funcionan como se esperaba. Agradecemos su paciencia durante este proceso.

Feb 28, 12:00 UTC
En progreso - El mantenimiento programado está en curso. Proporcionaremos actualizaciones según sea necesario.

Feb 27, 22:11 UTC
Programado - Realizaremos mantenimiento de la base de datos este sábado, 28 de febrero, a partir de las 12:00 a. m. UTC.

Debería durar de 1 a 3 horas y durante este tiempo la aplicación podría no estar disponible temporalmente. Para cualquier pregunta, póngase en contacto con support@travis-ci.com

+
+ + tag:www.traviscistatus.com,2005:Incident/24545670 + 2025-04-26T19:25:58Z + 2025-04-26T19:26:00Z + + Mantenimiento programado de la base de datos – Fin de semana del 26 de abril +

Abr 26, 19:25 UTC
Completado - Mantenimiento de la base de datos completado. Es posible que deba cerrar sesión y volver a iniciarla en el navegador web en caso de que la interfaz de usuario no se actualice correctamente. Las compilaciones se ejecutan correctamente. Si detecta algún problema, infórmelo a nuestro soporte.

Abr 26, 18:18 UTC
Verificando - Verificando el sistema después de la ejecución de los elementos de mantenimiento.

Abr 26, 11:00 UTC
En progreso - El mantenimiento programado está actualmente en curso. Proporcionaremos actualizaciones según sea necesario.

Abr 2, 10:32 UTC
Programado - Realizaremos un mantenimiento esencial de la base de datos durante el fin de semana del 26 de abril para actualizar nuestros sistemas de bases de datos.






+ + + tag:www.traviscistatus.com,2005:Incident/24545600 + 2025-04-03T06:00:00Z + 2025-04-03T06:00:02Z + + Mantenimiento urgente del subsistema de facturación +

Abr 3, 06:00 UTC
Completado - Trabajo completado, todos los sistemas en verde.

Abr 3, 05:00 UTC
En progreso - El mantenimiento programado está actualmente en curso. Proporcionaremos actualizaciones según sea necesario.

Abr 2, 10:25 UTC
Programado - Realizaremos una breve ventana de mantenimiento para abordar un problema con nuestro sistema de facturación relacionado con el consumo de licencias de usuario, según lo informado por algunos usuarios. Este mantenimiento incluirá la optimización de la caché.

Entendemos que el tiempo de inactividad puede ser inconveniente y agradecemos su paciencia mientras trabajamos para mejorar nuestros servicios. Nuestro equipo se esforzará por minimizar cualquier interrupción y restablecer la funcionalidad completa lo antes posible. Las actualizaciones estarán disponibles en nuestra página de estado durante todo el período de mantenimiento. Gracias por su comprensión. + + + tag:www.traviscistatus.com,2005:Incident/23275818 + 2025-01-28T18:45:30Z + 2025-01-28T18:45:30Z + + Las pruebas no funcionan +

Ene 28, 18:45 UTC
Resuelto - Este incidente ha sido resuelto.

Dic 20, 18:44 UTC
Investigando - Las pruebas no están disponibles actualmente. El problema ha sido identificado y estamos preparando una solución. Mientras tanto, póngase en contacto con support@travis-ci.com si tiene alguna pregunta. + + + tag:www.traviscistatus.com,2005:Incident/21962417 + 2024-09-23T08:42:14Z + 2024-09-23T08:42:14Z + + La actualización de dependencias de DPLv2 provoca fallos en las implementaciones de DPLv2 +

Sep 23, 08:42 UTC
Resuelto - Las actualizaciones de imágenes de compilación y las actualizaciones de DPLv2 se lanzarán continuamente. DPLv2 se promoverá como la versión predeterminada de la gema DPL el 30 de septiembre.

Sep 11, 10:45 UTC
Monitoreo - Se aplicaron actualizaciones en los entornos de compilación de DPLv2 y Travis CI. Estamos monitoreando. DPLv2 podría ser promovido a la función DPL predeterminada después del 14 de septiembre.

Sep; 5,10:24 UTC
Actualización - Se ha publicado el parche 3.0.58 del servidor TCI Enterprise y se recomienda su uso a más tardar el 14 de septiembre de 2024.

Sep 3, 11:54 UTC
Actualización - La actualización de las imágenes del entorno de compilación aún está en curso: se identificaron dependencias adicionales y se está trabajando en ellas. Hasta que finalicen las actualizaciones del entorno de compilación, DPLv1 funciona normalmente; se recomienda a los usuarios de DPLv2 que continúen utilizando la solución alternativa de actualización de gemas uri.

La versión del servidor TCI Enterprise recibirá el parche 3.0.58 en breve. El parche garantizará la estabilidad de la gema DPL predeterminada utilizada, al tiempo que permitirá seleccionar una versión DPL diferente; consulte el registro de cambios de Enterprise.

Ago 30, 13:26 UTC
Actualización - Hemos revertido la gema DPLv2 de ser la última estable en el repositorio de gemas, 1.10.16 es ahora la última estable. Esto no afecta a los usuarios alojados en TCI. Esto debería evitar que los entornos de servidor TCI Enterprise no actualizados a TCIE v3.1 sufran la necesidad de actualizar archivos .travis.yml individuales, mediante la designación de una versión específica de la gema dpl.

Actualizaciones de imágenes en curso y se probarán posteriormente. Próxima actualización prevista para el 2 de septiembre.

Ago 29,14:07 UTC
Identificado - Hemos lanzado DPLv2 como gema estable el 28 de agosto en la colección de gemas de Travis. Hay un problema para los usuarios de DPLv2 y hay una solución alternativa disponible.

La gema 'uri' actualizada hace 2 días provocó que DPLv2 2.0.5 no funcionara correctamente en los entornos de compilación de Travis CI debido a la cadena de dependencias. Esto significa que algunas de sus recetas de despliegue que utilizan 'deploy' y la palabra clave `dpl_version: 2.0.5` pueden dejar de funcionar.

Recomendamos a nuestros usuarios de DPLv2 que añadan temporalmente el siguiente fragmento a su archivo .travis.yml como solución alternativa:

```
before_deploy:
- gem update uri
```

Estamos actualizando nuestros entornos de compilación y cerraremos este incidente una vez que se haya completado.

+
+ + tag:www.traviscistatus.com,2005:Incident/22051099 + 2024-09-04T19:23:30Z + 2024-09-04T19:23:30Z + + Los trabajos de arm64 no se están ejecutando +

Sep 4, 19:23 UTC
Resuelto - Este incidente ha sido resuelto.

Sep 4, 14:54 UTC
Investigando - Estamos investigando un problema que impide que los trabajos arm64 se ejecuten correctamente.

+
+ + tag:www.traviscistatus.com,2005:Incident/21873042 + 2024-08-29T14:23:23Z + 2024-08-29T14:23:24Z + + Los trabajos s390x y ppc64le no se están ejecutando +

Ago 29, 14:23 UTC
Resuelto - Este incidente se ha resuelto para las compilaciones Bionic y Focal. Estamos trabajando en las compilaciones Jammy que deberían estar solucionadas pronto, las actualizaciones se publicarán en nuestra página de registro de cambios.

Ago 24, 00:42 UTC
IdentificadoIdentificado - Las compilaciones de Bionic y Focal deberían funcionar ahora, la corrección se ha implementado.

Agosto

Agosto

23, 13:58 UTC
Investigando - Hemos identificado un problema que impide que los trabajos de s390x y ppc64le se ejecuten correctamente. Estamos trabajando activamente para solucionar este problema.

+
+ + tag:www.traviscistatus.com,2005:Incident/21952680 + 2024-08-29T02:00:08Z + 2024-08-29T02:00:09Z + + Las compilaciones no se están procesando +

Ago 29, 02:00 UTC
Resuelto - Este problema se ha resuelto y ahora las compilaciones se ejecutan como se esperaba.

Ago 28, 22:31 UTC
Investigando - Actualmente estamos investigando un problema que impide que algunas compilaciones funcionen correctamente.

+
+ + tag:www.traviscistatus.com,2005:Incident/21686626 + 2024-08-12T05:17:46Z + 2024-08-12T05:17:47Z + + Mantenimiento de infraestructura +

Ago 12, 05:17 UTC
Completado - El mantenimiento programado se ha completado.

Ago 11, 23:58 UTC
Actualización - Continuamos verificando los elementos de mantenimiento.

Ago 11, 23:57 UTC
Verificando - Los trabajos de compilación en cola durante el mantenimiento ahora se están vaciando de la cola.

Ago 11, 21:02 UTC
Actualización - Estamos investigando problemas posteriores a la actualización. En todos los casos, la funcionalidad del sistema se restablecerá a las 00:00 UTC+0.

Ago 10, 11:00 UTC
En progreso - El mantenimiento programado está actualmente en curso. Proporcionaremos actualizaciones según sea necesario.

Ago 8, 16:29 UTC
Programado - Realizaremos tareas de mantenimiento de infraestructura durante el fin de semana. El sistema podría no estar disponible durante aproximadamente 2 horas dentro de este período y es posible que no se ejecuten las compilaciones.

+
+ + tag:www.traviscistatus.com,2005:Incident/21534621 + 2024-08-03T16:40:04Z + 2024-08-03T16:40:04Z + + Actualización de la configuración del clúster +

Ago 3, 16:40 UTC
Completado - El mantenimiento programado se ha completado.

Ago 3, 14:00 UTC
En progreso - El mantenimiento programado está actualmente en progreso. Proporcionaremos actualizaciones según sea necesario.

Jul 26, 14:08 UTC
Programado - Actualizaremos nuestra configuración de clúster y balanceo de carga. Durante el mantenimiento, el sistema podría quedar temporalmente no disponible (aproximadamente 1 hora) debido a las actualizaciones de los registros DNS.

+
+ + tag:www.traviscistatus.com,2005:Incident/19983376 + 2024-03-06T08:00:56Z + 2024-03-06T12:49:16Z + + Mantenimiento del sistema (del 27 de febrero al 6 de marzo) +

Mar 6, 08:00 UTC
Completado - El mantenimiento programado se ha completado.

Mar 6, 07:46 UTC
Actualización - Mantenimiento programado en curso. El servicio puede no estar disponible durante aproximadamente 60 minutos entre ahora y las 12:00 UTC+0.

Mar 1, 20:59 UTC
Actualización - Hemos identificado una actualización adicional que se realizará durante esta acción de mantenimiento. La ventana de mantenimiento se extendió hasta el 6 de marzo. El 6 de marzo, entre las 08:00 y las 12:00 UTC+0, el servicio puede no estar disponible temporalmente durante aproximadamente 60 minutos.

Feb 28, 12:42 UTC
Actualización - El estado de compilación en GitHub funciona. Las compilaciones activadas desde GitLab, BitBucket y Assembla están operativas. Próximas actualizaciones el 29 de febrero.

Feb 28, 11:36 UTC
Actualización - Aviso: Los estados de compilación no se envían de vuelta a GitHub después de que se ejecuta la compilación. No está disponible la activación de compilaciones desde GitLab, BitBucket y Assembla. Estamos en progreso con actividades de mantenimiento.

Feb 27, 08:00 UTC
En progreso - El mantenimiento programado está actualmente en curso. Proporcionaremos actualizaciones según sea necesario.

Feb 26, 09:42 UTC
Actualización - Recordatorio: Travis CI estará en mantenimiento durante la semana del 27/Feb al 5/Mar. Puede haber interrupciones intermitentes del servicio,especialmente el 28 de febrero.

Feb 14, 12:41 UTC
Programado - Travis CI estará en mantenimi From 8e59a146bb9302a3910f94f18b8c9929259a9a45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: juanao645-dotcom Date: Sun, 14 Jun 2026 07:40:51 +0000 Subject: [PATCH 4/4] Pending changes exported from your codespace --- .vscode/launch.json | 15 +++++++++++++++ src/thriftpywrap | 1 + src/xylose | 1 + 3 files changed, 17 insertions(+) create mode 100644 .vscode/launch.json create mode 160000 src/thriftpywrap create mode 160000 src/xylose diff --git a/.vscode/launch.json b/.vscode/launch.json new file mode 100644 index 0000000..24cd605 --- /dev/null +++ b/.vscode/launch.json @@ -0,0 +1,15 @@ +{ + // Use IntelliSense para saber los atributos posibles. + // Mantenga el puntero para ver las descripciones de los existentes atributos. + // Para más información, visite: https://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=830387 + "version": "0.2.0", + "configurations": [ + { + "type": "chrome", + "request": "launch", + "name": "Iniciar Chrome para localhost", + "url": "http://localhost:8080", + "webRoot": "${workspaceFolder}" + } + ] +} \ No newline at end of file diff --git a/src/thriftpywrap b/src/thriftpywrap new file mode 160000 index 0000000..c3fe4f8 --- /dev/null +++ b/src/thriftpywrap @@ -0,0 +1 @@ +Subproject commit c3fe4f84acc7eee21f27f573df973cba0d05f58a diff --git a/src/xylose b/src/xylose new file mode 160000 index 0000000..2d63ae9 --- /dev/null +++ b/src/xylose @@ -0,0 +1 @@ +Subproject commit 2d63ae91840f28477a23e7d215e71b8b9b916c03

Comida