Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
36 changes: 36 additions & 0 deletions intro.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,36 @@
# 「客源翠 HakSpring」專案簡介 📚

「客源翠 HakSpring」是一個功能豐富的線上客語詞典與分類學習網站,旨在為客語學習者提供一個全面、便利的自學平台。專案名稱結合了「客家話」的「客」、資源的「源」、以及充滿活力的「翠」與「Spring」,寓意為客語學習注入源源不絕的活力與生機。

本專案以前端為核心,採用「離線優先」(Offline-First) 的架構,透過 IndexedDB 將所有詞彙與音檔資料快取於使用者本機,確保在初次載入後,即使在網路連線不穩定的環境下,也能提供流暢、快速的使用體驗。

## 核心功能 ✨

### 1. 多功能詞典查詢 🔍
* **多腔調支援**:使用者可自由切換查詢**四縣、南四縣、海陸、大埔、饒平、詔安**等多種主流客語腔調。
* **雙向查詢**:支援「客話查華語」與「華語查客話」兩種模式。使用者不僅能輸入客語漢字或羅馬拼音來尋找詞義,也能輸入華語關鍵字反查對應的客語詞彙。
* **智慧型偵測**:查詢引擎能自動判斷輸入的內容是否為羅馬拼音,並切換至對應的搜尋模式,簡化操作流程。

### 2. 系統化分類學習 📖
* **分級詞庫**:內容涵蓋從**基礎、初級、中級、中高級到高級**的完整認證詞彙。
* **主題式分類**:詞彙依據「人體與醫療」、「居家生活」、「社會關係與行為」等近 20 個主題進行分類,方便學習者進行系統性的主題式學習。
* **進度保存**:系統會自動記錄使用者的學習進度,並將其顯示於「擇進前个進度」下拉選單中。使用者可以隨時中斷學習,並在下次返回時從上次的進度繼續。

### 3. 沉浸式聽力訓練 🎧
* **真人發音**:大部分詞彙與例句皆附有高品質的真人發音音檔。
* **連續播放**:在分類學習模式中,使用者可以啟動自動連續播放功能,依序聆聽該類別下的所有詞彙與例句,進行沉浸式聽力訓練。
* **循環播放**:提供「單詞循環」與「分類循環」兩種模式,滿足使用者針對特定詞彙或整個類別進行反覆練習的需求。

### 4. 實用輔助工具 🛠️
* **蘿蔓生菜 (Romanizer)**:內建強大的「客語羅馬字轉換器」,能將使用者輸入的客語漢字或句子,自動轉換為標準的羅馬拼音,並支援多種腔調與連詞符號模式的切換。
* **跨腔調對照**:無論是在查詢結果或分類學習中,使用者都可以方便地展開「跨腔調對照」功能,即時比較同一個詞彙在不同腔調下的發音與用法差異。
* **選詞即查**:在例句中選取任何詞彙,系統會立即彈出讀音查詢視窗,實現無縫的深度學習體驗。

### 5. 使用者資料管理 💾
* **備份與還原**:提供完整的資料匯出與匯入功能。使用者可以將自己的學習進度與個人設定備份為 `.json` 檔案,或透過專屬的遷移 URL 在不同裝置間同步資料。

---

本專案透過上述功能的整合,打造了一個集查詢、學習、聽力練習於一體的客語學習環境,希望能成為每一位客語學習者與研究者的得力助手。🌱

> **註**:本專案為 AI 協作實驗的一部分,由 Jules 與 Claude Code 共同協作開發。
61 changes: 61 additions & 0 deletions romanizer-guide.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,61 @@
# 蘿蔓生菜 (Romanizer) 使用說明

歡迎使用「蘿蔓生菜 (Romanizer)」,這是一個專為客語學習者設計的羅馬字轉換工具。無論您是想為一段客語文字標註發音,還是想驗證自己的拼音知識,這個工具都能提供強大的幫助。

## 基礎使用流程

「蘿蔓生菜」的核心設計理念是「自動標註 + 手動校正」。

1. **輸入文字**:將您想轉換的客語漢字句子或段落,貼入最下方的文字輸入框中。
2. **開始轉換**:點擊「開始斷詞轉換」按鈕。
3. **自動標註**:系統會立即進行自動斷詞,並在「斷詞工作區」(中間區塊)顯示結果。同時,系統會自動在詞典中查找每個詞彙的發音:
* 如果找到唯一的、符合當前所選腔調的發音,該詞彙會以**實線**底線標示,表示「已完成」,其羅馬拼音會自動出現在最上方的「結果區」。
* 如果找不到發音,或找到多個可能的發音,該詞彙會以**虛線**底線標示,提示您需要手動確認。
4. **手動校正**:點擊「斷詞工作區」中有虛線底線的詞彙,從彈出的讀音視窗中選擇正確的發音。
5. **完成與複製**:當所有詞彙都標註完成後,您可以點擊右上角的「複製結果」按鈕,獲取乾淨的純文字羅馬拼音。

---

## 核心功能詳解

### 1. 腔調選擇

您可以在工具視窗的頂部,透過下拉選單自由切換不同的客語腔調,包含**四縣、海陸、大埔、饒平、詔安、南四縣**。

切換腔調後,系統在自動標註和手動查詢時,都會以您選擇的腔調為優先。這對於處理不同腔調的文本非常重要。

### 2. 連詞模式 (Joining Mode)

「連詞模式」決定了一個多音節詞彙內部,音節與音節之間要如何連接。這是一個非常重要的排版與學術習慣選項。

* **`\"liěncǐi fóngsìid\"(詞中無空格)`** (預設)
* 這是最緊湊的模式,音節之間沒有任何符號。
* 為了避免發音混淆(例如 `san` `an` 連在一起會變成 `sanan`),系統會根據音節規則自動在需要的地方加上撇號 ' 作為分隔,例如 `g'a`。
* **`\"liěn-cǐi fóng-sìid\"(詞中用連-字-號)`**
* 此模式會在同一個詞的音節之間,使用連字號 `-` 進行連接。這是許多客語教材和詞典中常見的格式。
* **`\"liěn cǐi fóng sìid\"(詞中空 格)`**
* 此模式會在所有音節之間都使用空格隔開,無論它們是否屬於同一個詞。

### 3. 手動校正工具

#### 重新斷詞 (<i class=\"fas fa-cut\"></i>)

有時候,系統的自動斷詞可能不是最理想的。例如,一個長詞「大眾運輸」可能因為在詞典中找不到,而被標示為「無結果」。

此時,詞彙旁會出現一個**剪刀圖示** <i class=\"fas fa-cut\"></i>。點擊它,這個詞彙會變成一個輸入框。您可以在其中手動加入空格,將其拆分成多個詞彙(例如,將 `大眾運輸` 改為 `大眾 運輸`),然後按下 `Enter`。系統會重新為這兩個新詞彙查找發音。

#### 結果區微調

在最上方的「結果區」,您可以對每一個拼音音節進行微調:

* **`U` 按鈕**:點擊可手動切換該音節的**第一個字母的大小寫**。系統預設會將句首字母大寫,但您可以透過這個按鈕覆蓋預設行為,例如標示人名。
* **`<i class=\"fas fa-times\"></i>` 按鈕**:點擊可**刪除**該音節。

### 4. 復原與重做 (Undo/Redo)

在您對「結果區」進行任何手動編輯(例如手動切換大小寫、刪除音節)或在「斷詞工作區」選擇新的發音後,這些操作都會被記錄下來。

* 點擊 <i class=\"fas fa-undo\"></i> **復原 (Undo)** 按鈕,可以撤銷您上一步的操作。
* 點擊 <i class=\"fas fa-redo\"></i> **重做 (Redo)** 按鈕,可以還原您剛剛撤銷的操作。

這讓您在編輯過程中能更安心,隨時可以回到之前的狀態。