func.sgmlの18.1対応です#3607
Conversation
| <entry>字詰めモード(末尾の0と空白の埋め字を無効にする)</entry> | ||
| <!-- | ||
| <entry><literal>FM99.99</literal></entry> | ||
| --> |
There was a problem hiding this comment.
マージの方でミスっていて18.0ではコメントアウトして同じ文を日本語訳として置いてますが、18.1の方では日本語訳がなくコメントアウトだけされていたコメントタグを外しています。
18.1の方が全体の方式としては正しいので18.0とは変わっています。
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
This pull request updates the Japanese translation documentation for PostgreSQL function references (func.sgml and func2.sgml) to version 18.1. The changes include cleaning up translation metadata, fixing incorrectly placed HTML comment markers, and improving translation accuracy to better match the English source text.
Changes:
- Removed machine translation annotations and match degree scores from UUID function descriptions
- Fixed HTML comment markers that were incorrectly wrapping code examples in formatting tables
- Improved Japanese translations for accuracy (e.g., changing "と" to "または" to correctly translate "or", and adding function parentheses for consistency)
Reviewed changes
Copilot reviewed 2 out of 2 changed files in this pull request and generated no comments.
| File | Description |
|---|---|
| doc/src/sgml/func2.sgml | Cleaned up translation metadata, fixed comment markers around table examples, and improved UUID function translations to match English source |
| doc/src/sgml/func.sgml | Applied identical changes as func2.sgml to maintain consistency between the two function documentation files |
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
KenichiroTanaka
left a comment
There was a problem hiding this comment.
対応ありがとうございます。
一通り確認しました。
No description provided.