fix(i18n): align Italian translation keys with English for cert expiration #691
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
The Italian translation file was using outdated keys (
cert_expiry,client_cert_expiry) while the component and English translations had moved to more specific keys (server_cert_expiration,client_cert_expiration,ca_cert_expiration). This caused Italian translations to fail for certificate expiration labels in the OpenVPN tunnel info modal.Changes:
cert_expiry→server_cert_expirationclient_cert_expiry→client_cert_expirationca_cert_expirationkeyThe Italian translation keys now match the English file structure and the component's usage in
TunnelInfoModal.vuelines 219, 227, 235.💡 You can make Copilot smarter by setting up custom instructions, customizing its development environment and configuring Model Context Protocol (MCP) servers. Learn more Copilot coding agent tips in the docs.